"documentos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وثائق
        
    • مستندات
        
    • إرسال الوثائق
        
    • بوثائق
        
    Ele tinha estes documentos de pesquisa... É um pesadelo. Open Subtitles لديه وثائق يمكن أن تضرنا هذا كابوس حقيقي
    Os documentos de autenticação do bioplástico estão na sua mesa... Open Subtitles وثائق البلاستيك الحيوي من المفترض أن تكون على مكتبك
    São documentos de segurança máxima. Open Subtitles وهي وثائق مصنفة سرية للغاية ذكر فيها أن كينيدي قال :
    Durante este período, cópias dos documentos de Tesla sobre o raio da morte foram enviadas para a base Wright em Dayton, Ohio. Open Subtitles خلال هذه الفتره , نسخ من مستندات تيسلا عن شعاع الموت كانت تنقل الي ميدان رايت , دايتونا , اوهايو
    E a Sweeney mandará o Mitch entregar os documentos de novo. Open Subtitles وستطلب (سويني) من (ميتش) أن يعيد إرسال الوثائق.
    Tenho fornecido documentos de viagem e dinheiro para o Anson há várias semanas. Open Subtitles لقد كنت أمد أنسن بوثائق السفر و النقود كل أسبوعين
    - Assinas os documentos de ordenação e dou-te dinheiro para as vacinas. Open Subtitles وقع فقط على وثائق رسامة الكهنة هذه و سأعطيك الأموال اللازمة لشراء المصل
    O último dos documentos de aquisição. Depois da meia-noite o jornal é seu. Open Subtitles آخر وثائق الإستملاك مع منتصف الليل، الصحيفة لك
    Assinei nove documentos de confidencialidade. Open Subtitles أكيد سأتعرض للمقاضاه لقد وقعت على تسع وثائق منغلقة
    Tento não ler documentos de trabalho no trabalho. Open Subtitles أحاول عدم قراءة وثائق العمل بينما أنا في العمل ماذا تقصد؟
    documentos de vivência conjunta servem. Open Subtitles لما يزيد عن السنة وثائق الإيجار المشتركة للتحقق
    Pintem os aviões com cores iranianas para poderem entrar no espaço aéreo, e não há passaportes nem documentos de identificação. Open Subtitles يمكنك اختيار الطائرات مع إيران الألوان إلى حيز مجالها الجوي، أي جوازات سفر أو وثائق شخصية.
    Sei que estás ocupada, mas tiveste oportunidade de registar os novos documentos de propriedade? Open Subtitles أعلم أنك مشغولة هل سنحت لك الفرصة لتقديم وثائق الملكية الجديدة؟
    Parecem ser documentos de trabalho. Open Subtitles هذه تبدو وكأنها أكثر من وثائق عمل الضحية
    Criámos contas bancárias, documentos de viagem, emails, registos telefónicos. Open Subtitles ولقد أنشأنا حسابات مصرفية، وثائق سفر، وبريد إلكتروني، وسجلات هاتفية
    Ah, já agora, tem os documentos de trânsito? Open Subtitles اوه، بالمناسبه لديك وثائق النقل ؟
    Não tenho papelada, documentos de transferência. Open Subtitles ليس لدي عمل كتابي أو وثائق نقل
    Havia sido informado que os documentos de Tesla não estavam seguros. Open Subtitles كان تم اخباره ان مستندات تيسلا لم تكن مؤمنه
    Pessoalmente, acredito que o governo americano pode ter subestimado coisas valiosas nos documentos de Tesla antes de serem devolvidos ao governo jugoslavo. Open Subtitles انا شخصيا اظن ان حكومه الولايات المتحده قد غضت النظر عن بعض الاشياء القيمه في مستندات تيسلا قبل ارسالها الي يوجوسلافيا
    Nenhum arquivo do governo dos Estados Unidos tem algum registro técnico dos documentos de Tesla, que foram copiados imediatamente após a sua morte. Open Subtitles ليس في أرشيف الحكومة الأمريكية سجل عن مستندات لتقنية تيسلا والتي نسخناها بعد وفاته
    - Entregou os documentos de novo. Open Subtitles -لقد أعاد إرسال الوثائق
    O Dolan dá-te os documentos de viagem. Open Subtitles اخبرته أن يكون فى الإنتظار بوثائق سفرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more