Vou precisar da permissão do conselho para aceder... a documentos secretos da central do banco de dados. | Open Subtitles | انا سأحتاج موافقة المحكمة للدخول الى وثائق سرية للغاية بمساعدة كومبيوتر البيانات المركزى |
Há documentos secretos da CIA. Testes em cobaias com vontade própria. | Open Subtitles | هناك وثائق سرية من وكالة المخابرات المركزية |
Descobri os documentos secretos sobre o Gerador de Marés. | Open Subtitles | لقد وجدت وثائق سرية عن المعالج المائى |
Há dois anos, um homem foi apanhado no Dept. de Estado a vender documentos secretos a Teerão. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات، تبين أن شخصاً في وزارة الخارجية يبيع ملفات سرية لطهران. |
Os seus alvos têm sido papas e políticos e os efeitos são mais vastos do que ataques de corte de ligação que derrubam "sites" ou expõem documentos secretos. | TED | وباختراق الباباوات والسياسيين، وأعتقد بأن تأثيرهم أكبر من مجرد هجمات لتعطيل الخدمات التي تجعل المواقع تنهار أو حتى لتسريب ملفات سرية. |
Não tens de verificar documentos secretos, não tens de ir ao Líbano, não tens de fazer nada disso, Carrie, se não quiseres. | Open Subtitles | لست مضطرة للتحقق من ملفات سرية ولست مجبرة على الذهاب إلى (لبنان) لست مضطرة لفعل أي شيء من ذاك يا (كاري) ليست إن لم ترغبي بذلك |
Embora sem confirmação, afirma-se que Barrows pode estar envolvido na venda de documentos secretos ao governo chinês. | Open Subtitles | رغم أن إدارة الأمن ..الدبلوماسي لم تؤكد "فإن "باروز" ربما كان متورطاً مع "شريدان في بيع وثائق سرية للغاية للحكومة الصينية |