- Eu prefiro esperar. Cabe aqui. São só dois andares. | Open Subtitles | ـ يمكن ان تأتي هنا ـ انه طابقان فقط |
Há dois andares com quartos lá em cima. | Open Subtitles | هناك طابقان لغرف النوم بالأعلي |
O Banco da Califórnia fica a dois andares abaixo. | Open Subtitles | اتضح أن بنك كليفورنيا المركزي يقع فقط تحتنا بطابقين |
Toda a gente sabe que tiveste a ideia para esta série depois de uma explosão numa fábrica de panquecas te ter mandado abaixo de um autocarro de dois andares. | Open Subtitles | كل الناس عارفة انك جبت فكرة السلسلة دى بعد انفجار حصل فى مصنع كحك قذفك من فوق باص بطابقين |
Viviam com a mãe e o avô, numa casa de dois andares com um relvado em frente e um alpendre atrás. | TED | وعاشا مع أمهما وجدهما في بيت مكون من طابقين مع حديقة أمامية وشرفة خلفية. |
Caí dois andares, aterrei no toldo, deslizei para fora. | Open Subtitles | اسقط من دورين على الخيمه واتزحلق من عليها |
O mal é que há mil casas amarelas com dois andares, nesta zona. | Open Subtitles | هناك حوالي آلاف المنازل ذات الطابقين الصفراء في هذه المقاطعة وحدها فقط |
Tens uma conduta de ar, dois andares a cima... | Open Subtitles | طابقان للاعلي عندك أنبوب هوائي |
- dois andares. Já foi um mosteiro. | Open Subtitles | - طابقان ، كانت في السابق ديرا - |
Eles dizem que a pista teve início na entrada, dois andares acima do apartamento de Peter Forrest. | Open Subtitles | طابقان فوق مسرح الجريمة؟ |
São dois andares para cobrir. | Open Subtitles | لدينا طابقان لنغطيهما |
dois andares. | Open Subtitles | صالة مركزيّة. طابقان. |
É um T1 com dois andares. | Open Subtitles | غرفة نوم واحدة لكن طابقان. |
Usei uma mistura de termite de queima lenta, num quarto, dois andares por cima da sala da caldeira. | Open Subtitles | إستخدمت خليط بطيء الإشتعال من الثيرميت في غرفة فوق غرفة الغلاية بطابقين. |
O único vestígio do Escolhido foi um sofá de dois andares. | Open Subtitles | البقايا الوحيدة التي يملكها المميز .هي أريكة الباص بطابقين |
Se alguém faz torradas a dois andares abaixo de mim eu consigo cheirá-las. | Open Subtitles | شخص يحترق أسفلي بطابقين , يمكنني شم الرائحة |
Tinha um grego dois andares abaixo, só comia borrego. | Open Subtitles | لدي شخص يوناني يسكن أسفلي بطابقين دائمًا ما يأكل لحم الخروف |
Aqui, dois andares abaixo de terra, devem ter a privacidade necessária. | Open Subtitles | هنا تحت الأرض بطابقين تحصلون على الخصوصية التي تحتاجونها |
Um edifício de madeira de dois andares que era a minha casa, com oito quartos, ficou feito em pedaços e cobriu-me. | Open Subtitles | منزلى الخشبى المكون من طابقين بغرفه الثمانى تحول إلى شظايا متناثرة غطتنى بالكامل |
É uma casinha com dois andares e um terraço. | Open Subtitles | يوجد منزل صغير مكون من طابقين مع شرفة |
Eles foram instalados no museu em dois andares, mas na verdade, é uma imagem contínua. | TED | تم تثبيتهما في المتحف في دورين لكنها في الحقيقة صورة متصلة |
Foi de cortar a respiração. Se este animal tivesse os tentáculos de alimentação intactos e totalmente estendidos, seria tão alto como uma casa de dois andares. | TED | كان الأمر مذهلا تماما، ولدى هذا الحيوان مخالب للتغذية سليمة و ممدة بالكامل، وقد يكون طولها مطول بيت مكوّن من دورين. |
Sabes aquele autocarro de dois andares que anda para cima e para baixo pela "Hollywood Boulevard"? | Open Subtitles | أتعرف الحافلة الحمراء ذات الطابقين التي تعبر أمام جادة هوليوود؟ |
Não, apartamento de dois andares gastaria muito dinheiro. | Open Subtitles | لا, كل الطابقين كانا سيجلبان أموالاً كثيرة |