Mostrei o slideshow que apresentei aqui, há dois anos, mais de 2000 vezes. | TED | لقد قمت بتقديم عرض الشرائح الذي قدمته منذ عامين أكثر من 2000 مرة |
Dois anos depois dos tiroteios tive cancro da mama, e dois anos mais tarde, comecei a ter problemas de saúde mental. | TED | بعد عامين من إطلاق النار، أصِبتُ بسرطان الصدر، و بعد عامين بعد ذلك، بدأت أعاني من مشاكل في الصحة العقلية. |
96 camadas, 15 pistas, e dois anos mais tarde, a cena fica finalmente completa. | Open Subtitles | ستةٌ وتسعون طبقة ، 15 مسار وبعد عامين أصبح كلّ شيء جاهزاً |
dois anos mais tarde, começámos um projeto de desenvolvimento de clínicas de saúde móveis na África subsaariana, para combater a pandemia do HIV/SIDA. | TED | بعد ذلك بسنتين بدأنا بمشروع تطوير عيادات صحية متنقلة في صحراء أفريقيا تجاوبا مع وباء الإيدز المتفشي. |
Amin é dois anos mais velho que Akram. | Open Subtitles | أمين يكبر أخته أكرم بسنتين هو يساعد أخته أكرم في دروسها |
dois anos mais tarde... estaria viajando a 90% da velocidade da luz. | Open Subtitles | بعد عامين آخرين ستكون سرعتها قد بلغت %90من سرعة سرعة الضوء |
O meu filho, Thomas, é apenas dois anos mais novo. | Open Subtitles | إبني توماس لديه من العمر عامين فقط إنه الأصغر سناً |
Mais vale dois anos mais tarde do que nunca. A ideia foi dela. Foi tua. | Open Subtitles | عامين في وقت متأخر افضل من ألا تأتي أبدا لقد كانت فكرتها وكانت فكرتك |
Ele é dois anos mais velho do que eu e conhecemo-nos no liceu. | Open Subtitles | أنه أكبر مني عامين, ولقد تقابلنا في الأعدادية |
Mais tarde, não alguns dias, e sim dois anos mais tarde, campeonato de basebol eu era o batedor, o líder o recetor. | Open Subtitles | لكن لاحقاً، ليس بعد يومين بل بعد عامين في البيسبول الداخلي كنت أمسك المضرب وقائدهم كان من سيمسك بالكرة |
Quando penso em tudo o que se passou pude ver que a espiral disfuncional em que o meu filho caiu provavelmente terá ocorrido em cerca de dois anos, mais que suficiente para ele obter ajuda, se alguém tivera sabido que ele precisava de ajuda e sabido o que fazer. | TED | عندما نظرت إلى ما كان قد حدث سابقًا، أستطيع أن أرى دوامة أبني خلال الخلل الوظيفي ربما حصلت على مدى عامين تقريبًا، الكثير من الوقت لكي يحصل على المساعدة، إذا كان شخص ما فقط قد عرف أنه يحتاج إلى مساعدة وعرف ما يمكن القيام به. |
Um ano, dois anos, mais ou menos isso. | Open Subtitles | . وستؤثر علية لمدة عام أو عامين |
dois anos mais TARDE | Open Subtitles | لأقف أمام أى عملاق بمقلاع وحجر صغير ! بعد عامين |
dois anos mais tarde, foi-lhe diagnosticada esclerose lateral amiotrófica (ELA), mais conhecida como doença de Lou Gehrig. | TED | وبعد عامين تم تشخيصه ( التصلب العضلي الجانبي الضموري ) او ما يعرف بمرض لو جيريج |
dois anos mais tarde, a Áustria, local de nascimento de Hitler, estava pronta a ser anexada. | Open Subtitles | بعد عامين من هذه الواقعه ..( النمسا " , مسقط رأس ( هتلر " قد أصبحت ثمره يانعه تنتظر من يقتطفها |
Vendi-o dois anos mais tarde. | Open Subtitles | ، قمت ببيعه بعد عامين |
dois anos mais tarde, Jim Braddock arriscou o seu título contra Joe Luis. | Open Subtitles | بعد عامين لعب (جيم برادوك) ضد (جو لويس) على اللقب |
Com uma rapariga que ele conheceu há três semanas. Ela é dois anos mais nova do que eu. | Open Subtitles | فرخة ما إجتمع بها قبل ثلاثة أسابيع هي أكبر مني بسنتين |
Mas acontece que sou dois anos mais velha do que tu e o único que estive perto de beijar foi o Stevie. | Open Subtitles | انه فقط اني اكبر منك بسنتين والشخص الوحيد الذي كنت قريبة منه لدرجة كبيرة كان ستيفي |
Sou dois anos mais velho e passei o liceu a tropeçar nas orelhas. | Open Subtitles | لقد كنت أكبر منك بسنتين وقد قضيت معظم الوقت أهتم بشؤون أذناي |