"dois meses de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شهرين
        
    • لشهرين
        
    • شهران
        
    Eu tive mononucleose quando era pequeno, perdi dois meses de aulas e só tinha um canal de TV na minha roulotte. Open Subtitles كان لدي واحدة عندما كنت طفلاً لقد فوّتّ شهرين من المدرسة لم يكن لدي سوى قناة واحدة في غرفتي
    Em 2014, o bebé dum querido amigo meu só tinha dois meses de idade, quando os pais e a criança foram internados para tratamento do Ébola em Monróvia. TED في 2014 كان عمر طفل صديقي العزيز شهرين فقط عندما تم قبول كلا من الطفل ووالديه إلى وحدة معالجة إيبولا في مونروفيا.
    Em dois meses de receitas crescentes, foi a primeira vez que alguém se mostrou preocupado. TED خلال شهرين من الوصفات الطبية المتزايدة، كانت هذه المرة الأولى التي يُعرب فيها أي شخص عن قلقه.
    Fizemos dois meses de luto pela morte do bom Rei Edwin, barbaramente assassinado pelo cruel viking Ragnar, um crime que ainda está por vingar. Open Subtitles لشهرين انتحبنا علي الملك الجيد ادوين والذي بواسطة القاسي راجنر الفايكنج قد قتل ولم ينتقم له حتي الان
    Vamos pagar mais dois meses de trabalho de design à firma do Ted, por isso, não podemos deixá-lo trabalhar sem lhe dizer nada? Teve um mau ano. Open Subtitles لشهرين أخرين للتصميم ، او أى شئ ، ألا يجب ان نتركهيتابععملهولا نخبره،فقد مرعليهعاماًعسيراً.
    Já leva dois meses de atraso e desrespeitou o projecto. Open Subtitles لقد تاخرت شهران احترس ، انا عندي ارتباطات مع
    Ao fim de dois meses de treino, senti que estava a melhorar de novo. TED بعد شهرين من التدريب، لقد شعرت بأنني أتحسن في أدائي مجدداً.
    Depois de dois meses de preparação, fomos acampando pela montanha acima. TED وبعد فترة تحضير فعلية دامت شهرين بنينا مُخيمنا والذي سنطلق منه إلى القمة
    Está a dever dois meses de aluguer... e quer dinheiro emprestado? Open Subtitles أنت مدين لى بإيجار شهرين وتريد منى أن أقرضك مالاً ؟
    As mortes são terríveis quando acontecem nos últimos dois meses de guerra. Open Subtitles خسارة الأرواح أمر مؤلم فى أى وقت، لكنها كانت أكثر إيلاماً فى أخر شهرين من الحرب
    Nunca pensei que seria feliz em segunda-feira... mas hoje terminam dois meses de castigo. Open Subtitles لم أتخيل أن أكون سعيداً يوم الأثنين لكن اليوم ننهي شهرين من البقاء معاقبين ..
    Após dois meses de casada... a vida de Charlotte parecia um mar de rosas. Open Subtitles شهرين في زواجها، شارلوت وتضمينه في الحياة بدت أن يكون مفروشا بالورود.
    Também tinha desaparecido da morada que me tinha dado, ficando a dever dois meses de renda. Open Subtitles كما أنه كان قد اختفى من المسكن الذي أعطاني عنوانه وهو مدين بإيجار شهرين.
    Vê-o como uma prenda pelos dois meses de casamento. Open Subtitles لذلك لا اعتقد انه ما من حزب البكالوريوس. اعتقد انه ما من شهرين الذكرى الحاضر.
    Sou uma mulher heterossexual, a dois meses de fazer cinquenta anos. Open Subtitles شهرين وأتم الخمسين سنة وطوال هذه المدة وأنا سويَّة
    Pensava tirar dois meses de férias este Verão. Open Subtitles إعتقدت أني سأتفرغ هذا الصيف لشهرين
    Aqui está o teu soldo de dois meses de trabalho. Mais a recompensa. Open Subtitles هذه اجرتك لشهرين بالاضافة الى مكافئتك
    Sugiro atribuir fundos, ao Projeto Halo para dois meses de desenvolvimento. Open Subtitles (اريد أن انتقل لتخصيص ميزانية للمشروع (هالو لشهرين من التطوير
    Ogden Barker. Dívida de 70 mil, mais dois meses de juros... 250 mil e a quantia anterior. Open Subtitles (أوغدن باركر)، عليه 70 ألف إضافة لشهرين فائدة، الإجمالي 250
    "Sei que não tem três quilates, mas são dois meses de salário." Open Subtitles " لكنه راتب لشهرين
    Tudo bem. O meu médico disse-me que só tenho mais dois meses de vida. Open Subtitles كما هو حسن قال لى الدكتور لدى شهران حتى اعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more