Eu tive mononucleose quando era pequeno, perdi dois meses de aulas e só tinha um canal de TV na minha roulotte. | Open Subtitles | كان لدي واحدة عندما كنت طفلاً لقد فوّتّ شهرين من المدرسة لم يكن لدي سوى قناة واحدة في غرفتي |
Em 2014, o bebé dum querido amigo meu só tinha dois meses de idade, quando os pais e a criança foram internados para tratamento do Ébola em Monróvia. | TED | في 2014 كان عمر طفل صديقي العزيز شهرين فقط عندما تم قبول كلا من الطفل ووالديه إلى وحدة معالجة إيبولا في مونروفيا. |
Em dois meses de receitas crescentes, foi a primeira vez que alguém se mostrou preocupado. | TED | خلال شهرين من الوصفات الطبية المتزايدة، كانت هذه المرة الأولى التي يُعرب فيها أي شخص عن قلقه. |
Fizemos dois meses de luto pela morte do bom Rei Edwin, barbaramente assassinado pelo cruel viking Ragnar, um crime que ainda está por vingar. | Open Subtitles | لشهرين انتحبنا علي الملك الجيد ادوين والذي بواسطة القاسي راجنر الفايكنج قد قتل ولم ينتقم له حتي الان |
Vamos pagar mais dois meses de trabalho de design à firma do Ted, por isso, não podemos deixá-lo trabalhar sem lhe dizer nada? Teve um mau ano. | Open Subtitles | لشهرين أخرين للتصميم ، او أى شئ ، ألا يجب ان نتركهيتابععملهولا نخبره،فقد مرعليهعاماًعسيراً. |
Já leva dois meses de atraso e desrespeitou o projecto. | Open Subtitles | لقد تاخرت شهران احترس ، انا عندي ارتباطات مع |
Ao fim de dois meses de treino, senti que estava a melhorar de novo. | TED | بعد شهرين من التدريب، لقد شعرت بأنني أتحسن في أدائي مجدداً. |
Depois de dois meses de preparação, fomos acampando pela montanha acima. | TED | وبعد فترة تحضير فعلية دامت شهرين بنينا مُخيمنا والذي سنطلق منه إلى القمة |
Está a dever dois meses de aluguer... e quer dinheiro emprestado? | Open Subtitles | أنت مدين لى بإيجار شهرين وتريد منى أن أقرضك مالاً ؟ |
As mortes são terríveis quando acontecem nos últimos dois meses de guerra. | Open Subtitles | خسارة الأرواح أمر مؤلم فى أى وقت، لكنها كانت أكثر إيلاماً فى أخر شهرين من الحرب |
Nunca pensei que seria feliz em segunda-feira... mas hoje terminam dois meses de castigo. | Open Subtitles | لم أتخيل أن أكون سعيداً يوم الأثنين لكن اليوم ننهي شهرين من البقاء معاقبين .. |
Após dois meses de casada... a vida de Charlotte parecia um mar de rosas. | Open Subtitles | شهرين في زواجها، شارلوت وتضمينه في الحياة بدت أن يكون مفروشا بالورود. |
Também tinha desaparecido da morada que me tinha dado, ficando a dever dois meses de renda. | Open Subtitles | كما أنه كان قد اختفى من المسكن الذي أعطاني عنوانه وهو مدين بإيجار شهرين. |
Vê-o como uma prenda pelos dois meses de casamento. | Open Subtitles | لذلك لا اعتقد انه ما من حزب البكالوريوس. اعتقد انه ما من شهرين الذكرى الحاضر. |
Sou uma mulher heterossexual, a dois meses de fazer cinquenta anos. | Open Subtitles | شهرين وأتم الخمسين سنة وطوال هذه المدة وأنا سويَّة |
Pensava tirar dois meses de férias este Verão. | Open Subtitles | إعتقدت أني سأتفرغ هذا الصيف لشهرين |
Aqui está o teu soldo de dois meses de trabalho. Mais a recompensa. | Open Subtitles | هذه اجرتك لشهرين بالاضافة الى مكافئتك |
Sugiro atribuir fundos, ao Projeto Halo para dois meses de desenvolvimento. | Open Subtitles | (اريد أن انتقل لتخصيص ميزانية للمشروع (هالو لشهرين من التطوير |
Ogden Barker. Dívida de 70 mil, mais dois meses de juros... 250 mil e a quantia anterior. | Open Subtitles | (أوغدن باركر)، عليه 70 ألف إضافة لشهرين فائدة، الإجمالي 250 |
"Sei que não tem três quilates, mas são dois meses de salário." | Open Subtitles | " لكنه راتب لشهرين |
Tudo bem. O meu médico disse-me que só tenho mais dois meses de vida. | Open Subtitles | كما هو حسن قال لى الدكتور لدى شهران حتى اعيش |