Isto é uma decisão de carreira. Não podes tomar uma decisão destas nos dois minutos que demoraste a voltar do edifício da NBS para cá. | Open Subtitles | هذا قرار سيغير مسار حياتكما المهنية ولا يجوز اتخاذه في الدقيقتين |
A única vez que estivemos separados foi nos dois minutos que separaram nosso nascimento. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كُنا مُنفصلين عن بعضنا البعض فيها هم الدقيقتين اللتان كانتا تفصلا ولادتنا |
Mas e se tivesses que desenvolver um pouco mais pelos dois minutos que estaremos aqui. | Open Subtitles | لكن إن إضطررت للتحدث بالتفصّيل بهذه الدقيقتين بالعربة |
Vou contar uma última coisa nos últimos dois minutos que ainda não foi publicada — vai ser divulgada amanhã. É um caso interessante de uma aplicação para este chip para encontrar algo novo e abrir uma nova porta. | TED | سأخبركم بشيئ واحد في الدقيقتين الأخيرتين لم ينشر بعد إنما سيذاع عنه غداً مثير بالفعل كيفية استخدام هذه الشريحة لتكتشف شيء جديد و تفتح أبواب الفرص |