"dois números" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رقمين
        
    • رقمان
        
    • عددين
        
    • درجتين
        
    Mas uma dessas, por acaso, poderá colocar dois números na ordem correta. TED ولكن واحدة منها، وبالمصادفة، قد ترتب رقمين بالترتيب الصحيح.
    Mas sabemos que, quando o interrogador faz a pergunta, reduz as opções a dois números — uma em que o segundo dígito é 1, e outra em que não é. TED ولكن نعلم أنه في الوقت الذي سأل المحقق، قام بتضييق الأحتمالات ليكونوا رقمين واحد منهم هو 1، والآخر ليس 1.
    Dá-lhe dois números quaisquer e ele consegue multiplica-los de cabeça, assim. Open Subtitles يمكنه أن يحصي ناتج ضرب أي رقمين بسرعة فائقة
    No fundo deste problema existem dois números, dois números extremamente perigosos. TED في قلب هذه المشكلة يوجد رقمان، رقمان شديدا الخطورة للغاية.
    Estão a ver, a razão entre a circunferência dum círculo e o seu diâmetro é aquilo a que chamamos um número irracional, ou seja, um número que nunca pode ser expresso sob a forma de um quociente de dois números inteiros. TED كما ترون، فإن نسبة محيط الدائرة إلى قطرها هي عدد غير نسبي، وهو العدد الذي لا يمكن التعبير عنه بنسبة بين عددين كاملين.
    Só preciso do tamanho da tua camisa xadrez. São mais dois números que as tuas calças. Open Subtitles أحتاج لمعرفة قياس سروال رعاة البقر الخاص بي ، إنه أكبر درجتين من العادي
    Jogamos sempre na lotaria e nunca nos saem sequer dois números, não é? Open Subtitles دائماً ما كنا نلعب اليانصيب ولم نحصل حتى على رقمين صحيحين أانا محقة ؟
    Todos os outros Brainiacs avançarão dois números na hierarquia. Open Subtitles إلى كل البرينياكات الآخرين تقدموا رقمين في المرتبة الآن
    Porque têm todos dois números. Open Subtitles هل هذه هي الاسعار؟ لأن جميعها مكون من رقمين
    No final do dia são apenas dois números. TED هي في نهاية المطاف عبارة عن رقمين فقط.
    Acreditámos nos dados, mas o que aconteceu, mesmo nos jornais mais respeitados, foi que a obsessão em reduzir tudo a duas percentagens simples de maneira a fazer um cabeçalho poderoso, fez com que nos focássemos nesses dois números e em mais nada. TED لقد آمنّا بالبيانات لكن ما حدث حتي مع أكثر الصحف المُحترمة أن الهوس باختصار كل شيء إلى رقمين بسيطين مئويين لكتابة عنوان رئيسي قوي يجعلنا نركز على هذين الرقمين وفقط عليهما.
    Continuámos a olhar para estes dois números, obcecados por eles e fingimos que o mundo podia ser reduzido a um par de dígitos e a uma corrida de cavalos, enquanto que histórias reais, as realmente importantes, estavam noutro local. TED استمرينا في النظر إلى هذين الرقمين جعلناهما هوسنا و تظاهرنا أن عالمنا يمكن أن يُختصر في رقمين وسباق أحصنة بينما القصص الحقيقية القصص التي تهم فعلًا كانت في مكانٍ ما آخر.
    Quando estamos a tentar resolver grandes problemas, temos de começar a pensar em dois números. TED الآن عندما ننظر إلى حل مشاكل كبيرة , نحتاج للبدء في التفكير فى رقمين .
    dois números de 6 dígitos. Passa a cada 15 segundos. Open Subtitles رقمين ذا 6 منازل ينقلون كل 15 ثانيه
    dois números de anúncios diferentes enviados para a mesma morada. Open Subtitles رقمان مختلفان اُرسلا إلى نفس العنوان
    Eu tinha duas canções, dois números de fazer a casa vir abaixo. Open Subtitles رقمان ، رقمان مثيران يوقفان العرض
    dois números inexistentes na KE e um ativo na Cunningham. Open Subtitles رقمان للهاتف لا يعملان في "ك.إ" وآخر يعمل في "كنينغهام".
    Nunca vi ninguém somar dois números tão depressa. Open Subtitles أنا أبداً مَا رَأيتُ أي شخص أضفْ عددين بهذه السرعة.
    Liguei para dois números em Tallahassee, de onde ela veio. Open Subtitles دَعوتُ عددين في تالاهاسي، حيث أنَّ هي مِنْ.
    Em 1742, o matemático Christian Goldbach, afirmou que os números pares podiam expressar-se através da soma de dois números primos. Open Subtitles في عام 1742 , عالم الرياضيات كريستيان غولدباخ، لاحـظ أنه حتى الارقـام يمكن التعبير عنها بأنها مجموع عددين أوليين
    O tamanho do meu soutien aumentou dois números. Open Subtitles إن قياس صدريتي قد كبر بمقدار درجتين لم ألاحظ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more