Mas uma dessas, por acaso, poderá colocar dois números na ordem correta. | TED | ولكن واحدة منها، وبالمصادفة، قد ترتب رقمين بالترتيب الصحيح. |
Mas sabemos que, quando o interrogador faz a pergunta, reduz as opções a dois números — uma em que o segundo dígito é 1, e outra em que não é. | TED | ولكن نعلم أنه في الوقت الذي سأل المحقق، قام بتضييق الأحتمالات ليكونوا رقمين واحد منهم هو 1، والآخر ليس 1. |
Dá-lhe dois números quaisquer e ele consegue multiplica-los de cabeça, assim. | Open Subtitles | يمكنه أن يحصي ناتج ضرب أي رقمين بسرعة فائقة |
No fundo deste problema existem dois números, dois números extremamente perigosos. | TED | في قلب هذه المشكلة يوجد رقمان، رقمان شديدا الخطورة للغاية. |
Estão a ver, a razão entre a circunferência dum círculo e o seu diâmetro é aquilo a que chamamos um número irracional, ou seja, um número que nunca pode ser expresso sob a forma de um quociente de dois números inteiros. | TED | كما ترون، فإن نسبة محيط الدائرة إلى قطرها هي عدد غير نسبي، وهو العدد الذي لا يمكن التعبير عنه بنسبة بين عددين كاملين. |
Só preciso do tamanho da tua camisa xadrez. São mais dois números que as tuas calças. | Open Subtitles | أحتاج لمعرفة قياس سروال رعاة البقر الخاص بي ، إنه أكبر درجتين من العادي |
Jogamos sempre na lotaria e nunca nos saem sequer dois números, não é? | Open Subtitles | دائماً ما كنا نلعب اليانصيب ولم نحصل حتى على رقمين صحيحين أانا محقة ؟ |
Todos os outros Brainiacs avançarão dois números na hierarquia. | Open Subtitles | إلى كل البرينياكات الآخرين تقدموا رقمين في المرتبة الآن |
Porque têm todos dois números. | Open Subtitles | هل هذه هي الاسعار؟ لأن جميعها مكون من رقمين |
No final do dia são apenas dois números. | TED | هي في نهاية المطاف عبارة عن رقمين فقط. |
Acreditámos nos dados, mas o que aconteceu, mesmo nos jornais mais respeitados, foi que a obsessão em reduzir tudo a duas percentagens simples de maneira a fazer um cabeçalho poderoso, fez com que nos focássemos nesses dois números e em mais nada. | TED | لقد آمنّا بالبيانات لكن ما حدث حتي مع أكثر الصحف المُحترمة أن الهوس باختصار كل شيء إلى رقمين بسيطين مئويين لكتابة عنوان رئيسي قوي يجعلنا نركز على هذين الرقمين وفقط عليهما. |
Continuámos a olhar para estes dois números, obcecados por eles e fingimos que o mundo podia ser reduzido a um par de dígitos e a uma corrida de cavalos, enquanto que histórias reais, as realmente importantes, estavam noutro local. | TED | استمرينا في النظر إلى هذين الرقمين جعلناهما هوسنا و تظاهرنا أن عالمنا يمكن أن يُختصر في رقمين وسباق أحصنة بينما القصص الحقيقية القصص التي تهم فعلًا كانت في مكانٍ ما آخر. |
Quando estamos a tentar resolver grandes problemas, temos de começar a pensar em dois números. | TED | الآن عندما ننظر إلى حل مشاكل كبيرة , نحتاج للبدء في التفكير فى رقمين . |
dois números de 6 dígitos. Passa a cada 15 segundos. | Open Subtitles | رقمين ذا 6 منازل ينقلون كل 15 ثانيه |
dois números de anúncios diferentes enviados para a mesma morada. | Open Subtitles | رقمان مختلفان اُرسلا إلى نفس العنوان |
Eu tinha duas canções, dois números de fazer a casa vir abaixo. | Open Subtitles | رقمان ، رقمان مثيران يوقفان العرض |
dois números inexistentes na KE e um ativo na Cunningham. | Open Subtitles | رقمان للهاتف لا يعملان في "ك.إ" وآخر يعمل في "كنينغهام". |
Nunca vi ninguém somar dois números tão depressa. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا رَأيتُ أي شخص أضفْ عددين بهذه السرعة. |
Liguei para dois números em Tallahassee, de onde ela veio. | Open Subtitles | دَعوتُ عددين في تالاهاسي، حيث أنَّ هي مِنْ. |
Em 1742, o matemático Christian Goldbach, afirmou que os números pares podiam expressar-se através da soma de dois números primos. | Open Subtitles | في عام 1742 , عالم الرياضيات كريستيان غولدباخ، لاحـظ أنه حتى الارقـام يمكن التعبير عنها بأنها مجموع عددين أوليين |
O tamanho do meu soutien aumentou dois números. | Open Subtitles | إن قياس صدريتي قد كبر بمقدار درجتين لم ألاحظ ذلك |