"dolorosos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إيلاماً
        
    • عذابا
        
    • جارحة
        
    • المؤلمة
        
    • مؤلمة
        
    • ايلاما
        
    É um dos momentos mais horrendos e dolorosos da História Humana moderna. Open Subtitles إنها واحدة من أشد لحظات تاريخ .البشرية الحديث إيلاماً و فظاعةً
    Nunca uma criança viveu anos tão dolorosos e solitários. Open Subtitles كانت أكثر سنوات إيلاماً و وحده لأي طفل
    Desde que fui arrastado para este caso todos os dias têm sido dolorosos. Open Subtitles ومنذ أن تم اقحامي بهذه القضية، فأن كل يوم أمر به يشكل عذابا كبيرا
    Devíamos só falar sobre temas neutros e não dolorosos. Open Subtitles {\pos(110,260)}يجب علينا المُناقشة بحيادية في المُوضوعات الغير جارحة.
    Se gostares de afirmações factuais intercaladas com dolorosos momentos de silêncio, foi uma loucura. Open Subtitles إن كنت تحب جمل وقائعيّة لا حياة فيها يتخللها بعض لحظات الصمت المؤلمة فقد سار الأمر بشكلٍ رائع
    Os professores andavam aborrecidos, os desportos eram sujos ou muito dolorosos. TED المدرسين لم يستمتعوا كثيرا الرياضات كانت قذرة جدا أو مؤلمة جدا
    Artigos na imprensa são menos dolorosos, mas igualmente eficazes. Open Subtitles المقالات قد تمون أقل ايلاما ولكنها فعاله
    para evitar os factos mais trágicos e dolorosos da vida, pois tais factos não são necessários. Open Subtitles للقوّة العظيمة التي تقبع في داخل كلٍ منهم لتجنّب أحداث الحياة الأكثر إيلاماً و مأساويةً، فقط ليس عليك المرور بأحداث كهذه.
    Os mais dolorosos e solitários anos que uma criança teria. Open Subtitles كانت أكثر سنوات إيلاماً و وحده لأي طفل
    Este dias também devem ter sido... dolorosos para a vítima... Open Subtitles ولا بد أن هذه الأيام... كانت تمثل أيضا عذابا للضحية نفسها...
    Mas todos os temas contigo são dolorosos. Open Subtitles لكن كلّ الموضوعات معكِ جارحة.
    É o nome para a resolução de sentimentos dolorosos. Open Subtitles هذا ما يطلق عليه عندما أنت تحاول حل المشاعر المؤلمة.
    Alguns segredos são tão dolorosos, que não só os escondes do mundo, como os escondes de ti própria. Open Subtitles هناك بعض الأسرار المؤلمة أنتِ لا تخفيها عن العالم فقط ولكن عن نفسكِ أيضاً
    Cinco dolorosos anos de dermoterapia arruinados por um tio de mierda e uma estúpida parte de sucata a corda. Open Subtitles خمس سنوات مؤلمة من البشروي العلاج دمر قبل قليل القرف كيكر
    Um pouco dolorosos, mas esperava que fosse pior. Open Subtitles مؤلمة بعض الشيء، ولكن كنت أتوقع أسوأ من ذلك.
    Receio apenas que estes progressos sejam mais dolorosos do que parece compreender. Open Subtitles أخشى فقط أن هذا التقدم سيكون أكثر ايلاما مما تتفهم
    - Sí. Foram os 20 minutos mais dolorosos da minha vida. Open Subtitles لقد كانت الدقائق الـ20 الأكثر ايلاما في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more