Porque, no fim de contas, eu sou a típica vítima de violência doméstica e a típica sobrevivente de violência doméstica. | TED | لأنه تبين أنني ضحية نمطية جدا للعنف الأسري وناجية نمطية من العنف الأسري. |
O psicólogo Steven Pinker e outros mostraram que em todo o mundo as pessoas se estão a tornar menos tolerantes do sofrimento, em círculos cada vez maiores de outros, o que tem levado ao declínio da crueldade e da violência, desde os maus-tratos a animais, à violência doméstica e à pena capital. | TED | أظهر الخبير النفسي "ستيفن بينكر" وآخرون غيره أن الناس في كل أنحاء العالم أصبحت أقل وأقل تقبلاً للمعاناة في الدوائر المتسعة للآخرين من أي وقتٍ مضى، مما أدى إلى إنخفاض في جميع أنواع القسوة و العنف، من الإساءة إلى الحيوانات إلى العنف الأسري إلى عقوبة الإعدام. |
Sou da unidade de violência doméstica, e o estado de Maryland considera a violência doméstica muito grave. | Open Subtitles | أنا مختصّة في قضايا العنف الأسري و بوسعي أن أؤكّد لكِ... أن ولاية (ميريلاند) تعتبر العنف الأسري أمرًا جللاً |