"dominar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السيطرة على
        
    • للسيطرة على
        
    • تسخير
        
    • الإستيلاء على
        
    • اخضاع
        
    • للهيمنة
        
    Programas de alfabetização, preservar as pontes cobertas... dominar o mundo. Open Subtitles قائمة المهام ، مراقبة جسورنا المحبوبة السيطرة على العالم
    Da. Se falamos em dominar o mundo, então, claro que estou interessado. Open Subtitles إن كنّا نتحدث عن السيطرة على العالم، أنا مهتم بذلك بالطبع.
    Se a T. U. I. pode dominar o mercado, porquê puxá-la para trás? Open Subtitles لو استطاعت يو تى اى السيطرة على السوق,لماذا يكبح جماحنا؟
    De modo que uns dias de jogo depois, descobriu-se que o país rico atacado estava a planear uma ofensiva militar para dominar o mundo todo. TED و بذالك و بعد عدة أيام في اللعبة تبين لنا أن هذه الدولة الكبيرة كانت تخطط لحملة عسكرية للسيطرة على العالم.
    Está preso por tentar dominar o mundo. Open Subtitles أنت موقوف بتهمة التآمر للسيطرة على العالم
    Estou a tentar dominar o metal, mas não sei como. Open Subtitles كنت احاول تسخير المعدن لكنى لم انجح فى ذلك
    Os Vampiros estão a tentar dominar o Mundo inteiro. Open Subtitles إن الخارقون يحاولون الإستيلاء على العالم بأكمله.
    Diz que ainda não conseguiste dominar o domínio da água e o da terra. Open Subtitles ويقول انك لم تتقن اخضاع الماء والارض بعد
    Eu nunca perco. Pelo menos, dê-me detalhes sobre a sua conspiração para dominar o mundo. Open Subtitles أخبرني على الأقل تفاصيل مؤامرتك للهيمنة العالمية
    O meu bebé é um tipo de génio diabólico obcecado em dominar o mundo! Open Subtitles طفلي عبقري شرير يميل الى السيطرة على العالم
    Antes que eu dê por isso, ele vai tentar dominar o mundo. Open Subtitles أتعلمين، قبل أن نعرف، سيحاول السيطرة على العالم
    Nunca mais vou dominar o fogo. Open Subtitles لن أستطيع على السيطرة على النار مرة أخرى
    Ajuda-nos a dominar o outro lado, Senhor. Open Subtitles ساعدنا فى السيطرة على الجانب آلاخر, ربنا
    Agora, se tenta dominar o povo com violência, eles eventualmente vão retaliar. Open Subtitles إذا حاولت السيطرة على الناس بالقوة فسيقاتلونك في النهاية،
    Podiam começar a dominar o campo de batalha, ao trabalharem em conjunto, como uma equipa coordenada. Open Subtitles و البدء في السيطرة على أرض المعركة بالعمل جميعاً كفريق مُتناسق.
    Nenhuma arma, nenhum plano de dominar o mundo perto da caixa de cereais. Open Subtitles لا أسلحة، ولا خطط للسيطرة على العالم بجانب علبة الحبوب
    A melhoria na vossa musculatura e nos vossos esqueletos deve bastar para lhes permitir dominar o poder da armadura. Open Subtitles مع عضلاتكم و هيكلكم العظمي المعزز لابد أنه كافي للسيطرة على قوة الدرع
    Roma está em rápida expansão, procurando dominar o Mundo Antigo. Open Subtitles تتوسّع روما بشكلٍ مُتسارع مع سعيها للسيطرة على العالمِ القديم
    Um dos nossos vizinhos começou a dominar o ar há uma semana. Open Subtitles بدأ أحد الجيران فى تسخير الهواء قبل أسبوع
    Acho que não é um boa ideia, já que não sei dominar o metal. Open Subtitles لا اعتقد انى ساكون منافسه قويه بما اننى لا استطيع تسخير المعدن
    O meu pai tentou dominar o mundo pondo um laser gigante na Lua. Open Subtitles في الحقيقة, حاول والدي ...الإستيلاء على العالم بواسطة ليزر ضخم على القمر
    Sem mencionar que ainda te falta muito para dominar o ar. Open Subtitles ناهيك عن حقيقة أنك على بعد أشواط عدة من اتقان اخضاع الهواء
    A acariciar o seu gato, a formular um plano para dominar o mundo. Open Subtitles يُداعب قطته بينما يكتب خطة للهيمنة على العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more