Entende que agora vivemos na Casa Branca, que o pai é o presidente e que dorme numa cama enorme... | Open Subtitles | بالإضافة إلى حقيقة إننا نعيش الآن في البيت الأبيض ،والدها هو الرئيس وهي تنام في سرير كبير جدا |
Não, mas você é que dorme numa tenda com um gravador. | Open Subtitles | لا،لكنك بنت تنام في خيمة مع مسجل |
A tua família dorme numa órbita acima de nós, Eksu Tsuroz T'evgin. | Open Subtitles | عائلتك تنام في المدار فوقنا يا تيفجن |
Não. A "querida pombinha" não dorme numa gaiola. | Open Subtitles | فـ " الحمومة الحبوبة " لا تنام في قفص |
Sim, fui baleado, mas a Freda dorme numa cela fria em Brooklyn e eu no meu apartamento luxuoso e não acho que isso seja justiça. | Open Subtitles | إذاً, نعم, تلقيت رصاصه لكن في وقت أن ( فريدا ) تنام في زنزانة باردة في بروكلين |
dorme numa cama que o senhor comprou | Open Subtitles | هل تنام في سرير اشتريته لها |