"dos " gays "" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المثليّين
        
    • مثليي الجنس
        
    • المثليين
        
    • لحقوق
        
    Como era possível que o movimento pelos direitos dos "gays" estivesse a ser atiçado contra o movimento pelos direitos civis? TED كيف يتم تحريض حركة حقوق المثليّين ضد حركة الحقوق المدنية؟
    Mas o movimento pelo casamento dos "gays" tem vindo a fazer conquistas de alguns anos a esta parte. TED لكن حركة زواج المثليّين كانت تجني نتائجها في الآونة الأخيرة.
    Talvez tenha havido uma ou mais razões para o progresso relativamente rápido do movimento pelos direitos dos "gays". TED ربما كان هذا سببا آخر للسرعة النسبية لما كان يحدث في حركة حقوق المثليّين
    Este é o maléfico estilo de vida dos "gays". TED ذلك هو أسلوب حياة مثليي الجنس الشيطاني الماكر.
    A Constituição dos EUA é o programa dos "gays". TED دستور الولايات المتحدة هو نفسه أجندات مثليي الجنس.
    - A carrinha nova. Oferta dos nossos amigos gays de Londres. Open Subtitles سيارةٌ جديدة ، إكرامية من رفاقنا المثليين جنسياً في لندن
    Alguns anos depois, realizaram-se várias marchas, cada uma delas aumentando o impulso da luta pela liberdade dos "gays". TED و بعد بضع سنوات، حدثت سلسلة من المسيرات، و مع كل واحدة منهن زادت مجهودات الصراع لحقوق الحرية.
    E, na verdade, o movimento pelos direitos dos "gays" pede-nos para apoiar a justiça e a igualdade num espaço de amor. TED و في الواقع حركة حقوق المثليّين تتطلب تشجيع العدل و المساواة عن طريق الحب.
    Pois, os direitos dos gays são direitos humanos, querida. Open Subtitles أجل، حقوق المثليّين هي من حقوق الإنسان يا عزيزتي.
    Tornou-se na batalha de facto pela igualdade dos "gays". E parece que, diariamente, as leis que o proíbem estão a ser contestadas nos tribunais, mesmo em sítios como o Texas e o Utah, coisa que ninguém esperava. TED أصبحت معركة واقعية لحصول المثليّين على المساواة، و يبدو أنّه يوميا قوانين التحريم تمر بصعوبات في المحاكم حتى في أماكن مثل "يوتاه" و "تيكساس"، التي لم يكن أحد يتوقّع أن يحدث ذلك هناك.
    Aquela tensão entre os direitos dos "gays" e os direitos civis começou a fervilhar outra vez. E eu tive a sorte de apanhar como algumas pessoas estavam a fazer a ligação entre os movimentos, desta vez. TED فذاك الصراع بين حقوق المثليّين والحقوق المدنية بدأ أن يظهر مرة خرى، و كنت محظوظة كفاية لتمكّني من إلتقاط كيف كان الناس يقومون بنوع من الوصل ما بين الحركتين.
    - Não vou votar na porcaria dos "gays". TED الرجل: لن أصوت لأي شيء عن المثليّين.
    Outros repudiaram esta comparação entre direitos dos "gays" e direitos civis, e, de novo, tive a péssima sensação de que os dois grupos minoritários a que pertenço estavam a rivalizar um com o outro em vez de se ajudarem um ao outro. E, francamente, isso irritou-me. TED أناس كثر كرهوا المقارنة بين حقوق المثليّين و الحقوق المدنية و مرة أخرى عم الإحساس الموجع أنّ مجموعتين من الأقلية و التي كنت أنا أنتمي إليها الاثنين تنافسان بعضهما البعض بدلاً من التضامن سوياً أصبح يشعرني بالغضب
    Mas depois aconteceu uma coisa fantástica. Fui às compras, é uma tendência que tenho, e deparei com um exemplar clandestino do programa oficial dos "gays". TED ولكن حدث شيءٌ رائعٌ بعد ذلك ، كنتُ أتسوق ، كما تعودت لقد حصلتُ على نسخةٍ مهربةٍ من أجندات مثليي الجنس.
    E aqui estamos, em 2012, com o programa dos "gays", com o estilo de vida dos "gays", eu não sou um bom pai e as pessoas não merecem proteger as suas famílias, por causa daquilo que são e não de quem são. TED والآن ها نحن في عام ، ٢٠١٢ ، أجندة مثليي الجنس ، أسلوب حياة مثليي الجنس ، وأنني لستُ أباً صالحاً ولا يملك بعض الناس الحق في حماية عائلاتهم فقط لأنهم مثليي الجنس ، وليس بسبب شخصيتهم الحقيقية.
    O movimento pelos direitos dos "gays" pressupõe um mundo em que as minhas aberrações são uma vitória. TED حركة حقوق مثليي الجنس تطرح عالما يعتبر ما كنت فيه من ضلال هو النصر.
    Segundo parece, isto não passa de uma jogada dos ativistas "gays", que está no programa dos "gays". TED وهو ، "من الواضح ، إن هذه مجرد خطوةٌ أخرى من الناشطين المثليين و مطلبٌ من أجندات مثليي الجنس."
    as pessoas que sabiam o que faziam quando escreveram a Constituição, o programa dos "gays", se quiserem. TED الناس الذين ، كما نقول ، كانوا يعرفون جيداً مايفعلون عندما كتبوا الدستور -- أجندة مثليي الجنس ، كما نطلق عليها.
    Sabiam que, em todos os estados que estão em branco, no mapa, as pessoas que são "gays", lésbicas, bissexuais ou transsexuais podem ser expulsas dos seus apartamentos por serem "gays", lésbicas, bissexuais ou transsexuais? TED هل تعلمون أنه في جميع الولايات الغير مظلّلة أنهم يستطيعون طرد مثليي الجنس ، والسحاقيات ، و متعددي الجنس ، والمتحوّلين جنسياً من منازلهم مجرّد كونهم مثليي جنس ، أو سحاقيات ، أو متعددي جنس ، أو متحوّلين ؟
    Depois de Stonewell, surgiram, em todo o país, grupos de libertação "gays" e os modernos movimentos pelos direitos dos "gays", TED بعد حدوث "ستونوال" تكاثرت مجموعات الدفاع عن حقوق المثليين بالبلد. و بدأت الحركة لتصل لما نحن عليه اليوم
    Disse-me que, numa noite de 1969, um grupo de jovens "drag queens" negros e latinos defenderam-se da polícia num bar "gay" de Manhattan chamado Stonewall Inn, e como isso iniciou o movimento moderno pelos direitos dos "gays". TED أخبرني أنه في ليلة من سنة 1969 قام جمع من الشباب السود ومتنكرون لاتينيون بزي نساء بصد الشرطة في حانة للمثليين بمنهاتن تسمى نُزِل ستونوول. وكيف أن ذلك أشعل شرارة حركة حقوق المثليين الحديثة.
    Os direitos dos "gays" não podem ser conquistados nos tribunais. mas nos corações e nas cabeças das pessoas. TED لا يمكن تحقيق حقوق المثليين في قاعات المحاكم، ولكن في قلوب وعقول الناس.
    Uma caneta azul para assinar à primeira lei dos direitos gays nesta cidade. Open Subtitles قلم أزرق اللون للتوقيع على أول قانون بالمدينة لحقوق الشواذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more