"dos arranha-céus" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ناطحات السحاب
        
    As canalizações com fugas causam a mesma reação aos edifícios de betão, e, passados 200 invernos, a maioria dos arranha-céus inclinam-se e desmoronam-se. TED تسبب الأنابيب المسربة نفس التأثير في الأبنية الأسمنتية، وبمرور 200 شتاء، معظم ناطحات السحاب ستلتوي وتتساقط.
    Instalámos dezenas de colmeias nos telhados dos arranha-céus deles, em nove cidades do país. TED أنزلنا عشرات خلايا النحل على سطوح ناطحات السحاب في مدنهم في تسع مدن على صعيد الوطن.
    Mães a atirar os filhos das janelas dos arranha-céus. Open Subtitles الأمهات تلقي بأطفالها من نوافذ ناطحات السحاب
    É responsável pela construção de alguns dos arranha-céus mais feios que já vi. Open Subtitles إنّه مسؤول عن بعض أبشع ناطحات السحاب التي سبق ورأيتُها.
    Pra lá dos arranha-céus e palmeiras fica o meu bairro, apenas a poucos quilómetros de South Beach, mas um mundo aparte. Open Subtitles خلف ناطحات السحاب وأشجار النخيل يوجد الحي الذي أقطن فيه "على بعد عدة أميال من "الشاطئ الجنوبي ولكنها بعيدة عالمياً
    Podiam ficar debaixo dos arranha-céus dos vivos. Open Subtitles ... قد تكون تحت ناطحات ...السحاب الناس الأحياء !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more