"dos bilhetes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التذاكر
        
    • التذاكرَ
        
    • عن تذاكر
        
    • من التذكرتين
        
    Sim. Parte do dinheiro dos bilhetes foi roubado, certo? Open Subtitles سرقت نقود بعض التذاكر ، أليس كذلك ؟
    Bem, vocês estavam tão ocupados a lutar por causa dos bilhetes, que me esqueci de vos dizer. Open Subtitles حسناً, أنتم أيها الأصدقاء كنتم مشغولين جداً بالشجار حول التذاكر لذا نسيت أن أخبركم
    Ele adorava baseball e estava a trabalhar numa fórmula para conseguir prever a variação dos preços dos bilhetes. Não era, certamente nada por que valesse a pena matar. Open Subtitles للتنبؤ بتغير اسعار التذاكر بملاعب كرة القاعدة، لم يكن شيئاً يستحق القتل من أجله
    Sim, mas ela esqueceu-se dos bilhetes e foi por isso que ela foi lá acima. Open Subtitles الحقّ، لَكنَّها نَستْ التذاكرَ ولِهذا رَجعتْ طابق علوي.
    Sou uma masca-pastilhas, mas ouvi falar dos bilhetes... e troquei as pastilhas por chocolates. Open Subtitles أنا ماضغة لبان، عامةلكن عندما ..سمعت عن تذاكر وونكا الذهبية تحولت إلى الشكولاتة بدلا منه
    Eu bem disse que eles não iam vender nenhum dos bilhetes. Open Subtitles أضمن لك أنهما لن يبيعا أياً من التذكرتين
    Xander, diz-lhes acerca dos bilhetes que já compraste. Open Subtitles زاندر، لما لا تخبرهم عن التذاكر التي اشتريتها بالفعل؟
    O meu gajo dos fatos, o meu gajo dos sapatos, o meu gajo dos bilhetes, o meu gajo dos bares. Open Subtitles رجل البدلات ، ورجل الأحذية ، ورجل التذاكر ، ورجل النوادي الليلة
    Além disso, deves-me 40 dólares dos bilhetes. Open Subtitles وأيضا أنت تدين لي بـ40 دولارا من أجل تلك التذاكر.
    Está bem. Tu tratas dos bilhetes e eu trato das reservas, sim? Open Subtitles حسناً، تولّ أمر التذاكر وسأتولى أمر الحجز، اتفقنا؟
    Dá-mo. Gob, espera! Preciso dos bilhetes. Open Subtitles جوب انتظر انا احتاج هذه التذاكر
    Mal a minha Verruga disse que queria um dos bilhetes Dourados, comecei a comprar todas as tabletes que encontrei. Open Subtitles بمجرد أن قالت لي صغيرتي فيروكا أنها نريد أحد تلك التذاكر الذهبية بدأت في شراء كل ما يقع تحت يدي... من حلويات وانكا
    Sou especialista em pastilha elástica, mas quando soube disto dos bilhetes, larguei as pastilhas e dediquei-me ao chocolate. Open Subtitles أنا أحب مصغ اللبان عادة ولكني عندما سمعت عن تلك التذاكر توقفت عن مضغ اللبان و بدأت... أهتم بتلك الحلويات.
    Chamá-lo-ei por causa dos bilhetes para os Knicks. Open Subtitles سأتصل بك بخصوص حجز التذاكر القادمه
    - Bem, preciso dos bilhetes para te mostrar que posso ser altruísta, e tinha de ser altruísta para parares de me detestares. Open Subtitles -حسنا إحتجت التذاكر لتري أني قادر على إنكار الذّات إحتجت أن أكون ناكر للذّات لتتوقفي عن كراهيتي
    Estes vêm da parte dela. Ide até à máquina dos bilhetes. Open Subtitles هذه من ها أذهبوا الى آلة بيع التذاكر
    Vi-o na fila dos bilhetes. Open Subtitles لقد رأيته في الطابور عند شباك التذاكر
    Alguém enviou à Sybil e ao Tom o valor dos bilhetes para virem até cá. Open Subtitles شخصٌ ما أرسل لِ"سيبيل" و "توم" ثمن التذاكر ليأتوا إلى هنا
    Esqueci-me dos bilhetes. Open Subtitles نَسيتُ التذاكرَ.
    Sr. Presidente, vou tratar dos bilhetes para a Legolândia. Open Subtitles سوف أبحث عن تذاكر لـ "ليغو لاند" لأجل عطلة نهاية الأسبوع
    E eu achei que isto era mais divertido e desfiz-me dos bilhetes. Open Subtitles رأيت أن ذلك أكثر مرحاً فتخلصت من التذكرتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more