Tentavam desesperada e inutilmente... pois sabiam que não tinham qualquer hipótese, saltar dos camiões que iam levá-las para as câmaras de gás. | Open Subtitles | أن أى محاولة للهروب غير مجدية، كانوا ... ...يعلمون أن أى المنطق يحتم عدم نجاحهم فى الهرب من الشاحنات ... |
Já retirei... o diesel dos camiões e só temos o suficiente... para manter o gerador durante mais 12 horas, no máximo. | Open Subtitles | انا اصلا قد سحبت الديزل من الشاحنات ولدينا فقط مايكفي من الوقود ليجعل المولدات تعمل لل 12 ساعه القادمه فقط |
Vamos, rápido! Temos de tirar o equipamento dos camiões! | Open Subtitles | هيا بسرعة لنخرج المعدات من الشاحنات |
Ele trabalhou num dos camiões que punha fibra junto com a linha telefónica. | Open Subtitles | كان يعمل على أحد شاحناتنا التي تضع الألياف بجانب خطوط الهاتف |
É por causa da estrada e dos camiões que ele existe. | Open Subtitles | ذلك الطريق و تلك الشاحنات هما السببان الرئيسيان لوجوده هناك |
Deve ser carga que tiravam dos camiões. | Open Subtitles | ربما تكون سلع مشحونه سرقوها من الشاحنات |
Saiam dos camiões. | Open Subtitles | انزلوا من الشاحنات! |
Saiam dos camiões. | Open Subtitles | انزلوا من الشاحنات! |
Alguém destruiu uma das câmaras, forçou a fechadura e roubou um dos camiões. | Open Subtitles | حطّم أحدهم أحد كاميراتنا، كسر القفل وسرق أحد شاحناتنا. |
Devem ter bloqueado as saídas com um dos camiões quando tudo começou a correr mal. | Open Subtitles | حتمًا سدّ الناس المخرج بإحدى تلك الشاحنات حين بدأ يتدهور الوضع. |