"dos cartões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البطاقات
        
    • عن بطاقات
        
    • بطاقات الإئتمان
        
    • بطاقات الحوار
        
    • بطاقته الإئتمانيّة
        
    • بطاقتها الإئتمانية
        
    Alguém colocou pequenos scanners dentro das caixas de multibanco para roubar os números dos cartões e os PIN'S. Open Subtitles احد ما , قم بوضع ماسح صغير في جهاز الصراف الآلي لسرقه ارقام البطاقات والرقم السري
    Acabaram de encontrar isto num dos cartões mais antigos. Open Subtitles ‫تم العثور على هذا ‫على إحدى البطاقات الأولى
    A mulher da loja perguntou se que queira o stock dos cartões para combinar com os convites Open Subtitles المرأه التى فى المتجر سألتنى لو اريد البطاقات على شطل الأشجار لتتماشى مع الدعوات
    Os tipos dos cartões não se ofenderam... Open Subtitles وأنا متأكد من أن المسؤولين عن بطاقات الحوار لم يشعروا بالإهانة بسبب ما قاله
    O pai dele fez a banda magnética dos cartões de crédito. Open Subtitles اخترع أباه الشريط المغناطيسي على بطاقات الإئتمان
    Os tipos dos cartões pertencem ao Sindicato dos Aderecistas. Open Subtitles بطاقات الحوار. المسؤولون عنها ينتمون إلى نقابة العاملين في الأكسسوار
    Sim, é o meu trabalho ficar com os nomes dos clientes e as informações dos cartões e depois passar a chamada para as miúdas. Open Subtitles أجل، إنّه عملي تدوين اسم الزبون ومعلومات بطاقته الإئتمانيّة ومن ثمّ أوجّه الإتّصالات إلى الفتيات.
    Eu tenho andado a desmarcar todas as contas dos cartões dela, para ela não descobrir todos os débitos que fizemos, certo? Open Subtitles شاهدتها وهي تمزّق كلّ فواتير بطاقتها الإئتمانية حتى تنكشف كلّ التهم التي فعلتها ... ؟
    Vou mostrar-lhe um dos cartões que não escolheu. Open Subtitles أنا ستعمل تكشف لك واحدة من البطاقات التي لم يتم اختيار.
    Os números nos cantos dos cartões... São o tempo de cada sketche, certo? Open Subtitles الأرقام التي في زوايا البطاقات تمثل زمن عرض كل اسكتش، صحيح؟
    Eu li alguns dos cartões ,mas não acredito naquelas coisas. Open Subtitles قرأت بعض البطاقات لكني لا أؤمن بهذه الأشياء
    Deixei ficar o pássaro e só levei dinheiro para não me encontrarem através dos cartões de crédito. Open Subtitles ،و هذا سبب تركي للطير في المنزل و اخذي للنقود فقط حتى لايتتبعني احدٌ من خلال البطاقات الإئتمانيه
    Chama os outros portadores dos cartões. Eles que venham aqui ter. Open Subtitles اتصلي بحاملي البطاقات الآخرين، واستدعيهم إلى هنا
    Há seis meses que viviam dos cartões de crédito e ela nem fazia ideia. Open Subtitles إنّهم يعيشون على البطاقات الإئتمانيّة في الأشهر الستة الأخيرة. ولم تكن لديها فكرة.
    Eu sei dos cartões de crédito. - O que mais lhe roubou? Open Subtitles أعرف عن بطاقات الائتمان ماذا سرقتي منه غير ذلك
    Não quero saber do que não tenciona declarar, só dos cartões. Open Subtitles لا أتحدث عن المشتريات النقديه التى لا تنوى الابلاغ عنها بل عن بطاقات الاعتماد فقط
    Como pagas isso? Tu e o pai continuam com a falcatrua dos cartões? Open Subtitles إذن كيف تسدد ثمن هذه الأشياء ألا زلت أنت و والدنا تستخدمون بطاقات الإئتمان المزيفة؟
    A seguir, por que razão as placas dos cartões de crédito estão desligadas? Open Subtitles ثانياً, لمَ لم تظهر شاشات بطاقات الإئتمان بعد؟
    De acordo com os registos dos cartões de débito, ele comprava café no mesmo edifico no centro, todas as segundas, quartas e sextas à tarde. Open Subtitles وفقاً لسجلاّت بطاقته الإئتمانيّة للسحب المُباشر، فقد اشترى قهوة بنفس المبنى بوسط المدينة ليومي الاثنين والأربعاء والجمعة بعد الظهر.
    A Cici Weston foi às compras, escaldou-se até rebentar o limite dos cartões de crédito. Open Subtitles ذهبت (سيسي ويستن) للتسوق, تشتري أي شيء تريده, مستغلة بطاقتها الإئتمانية بحدها الأقصى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more