Há cerca de um milhão de espécies conhecidas de insetos no mundo, mas a maior parte tem um dos cinco tipos comuns de aparelhos bucais. | TED | هناك ما يقارب المليون نوع معروف من الحشرات في العالم، لكن أغلبها يملك واحد فقط من خمسة أنواع شائعة من أجزاء الفم. |
Da última vez que o Freddy Rumsen bebeu café, era um dos cinco que um polícia lhe enfiava pela goela abaixo. | Open Subtitles | آخر مرة شرب فيها فريدي روزمن كوب قهوة كان واحد من خمسة صب الشرطي في حلوقهم |
Só sabemos quem são quatro dos cinco. | Open Subtitles | إن لدينا أربعة أسماء من الخمسة الذين يتحكمون في المال |
Dois dos cinco, o Druitt e o Watson, já estabeleceram contacto com a Magnus. | Open Subtitles | بدأ اثنان من الخمسة و واتسن اتصل للتو بماغنيس |
Sr. Secretário, quatro dos cinco objectos caíram no Pacifico. | Open Subtitles | معالي الوزير، أربعة أجسام من أصل خمسة هبطوا في المحيط الهادئ. |
Para fazer isso, eu idealizei algo chamado "o gráfico dos cinco sentidos". | TED | ومن أجل أن أفعل ذلك , ابتكرت رسما بيانيا للحواس الخمس. |
A UNICEF revela que, em 2011, 6,9 milhões de crianças abaixo dos cinco anos morreram de doenças evitáveis, relacionadas com a pobreza. | TED | 6.9 مليون طفل دون سن الخامسة ماتوا من الأمراض القابلة للوقاية والمرتبطة بالفقر. تعتقد اليونيسيف أن هذه أخبار سارّة |
Ouvimos dizer que és um dos cinco tipos que consegue dar este tiro. | Open Subtitles | طبيعيا. لقد سمعنا أنك واحد من خمسة أشخاص يستطيعون القيام بهذه الضربة |
Sim, eu também. Esperava que apodrecesses no inferno para além dos cinco anos. | Open Subtitles | أجل، أنا آسفة أيضًا، كنت آمل أن تتعفن في الجحيم لفترة أطول بكثير من خمسة أعوام. |
Sabe o que dizem dos cinco estágios do luto? | Open Subtitles | انتي تعلمين ماذا يقولون عن الفقد، انه من خمسة مراحل؟ |
- Bem, a... A única fêmea estava a fugir dos cinco machos. | Open Subtitles | حسناً، الأنثى كانت تهرب من خمسة ذكور لقد بقيت في نشاطها التكاثري لمدة شهر و... |
Temos Nubbins em quatro dos cinco sistemas de infra-estruturas. | Open Subtitles | لدينا (نيوبنز) فى أربعة من خمسة من أنظمتنا الأساسية |
Bom, tens quatro dos cinco, mas, não me parece que a Clara possa fazer o que precisamos que faça. | Open Subtitles | لديك أربعة من الخمسة لكن لكنني لا أظن أن كلير ستقوم بما نريد منها أن تفعل |
dos cinco que criou todo o resto de nós, quatro estão nessa frota. | Open Subtitles | من الخمسة التي تم إنشاؤها جميع بقيتنا ، أربعة منها في هذا الأسطول. |
Nada boas, pois só consigo localizar quatro dos cinco assaltantes. | Open Subtitles | قبل تعرض أي من الرهائن للأذى؟ ليست جيدة ، كما أننى لا يمكننى سوى تحديد موقع أربعة من الخمسة المسلحين |
- Um dos cinco que já testámos. | Open Subtitles | جهاز واحد عاطل من أصل خمسة فحصناها حتى الآن |
Sob a sua jurisdição como Juiz,... dois dos cinco prisioneiros foram mortos! | Open Subtitles | تحت سلطتكم كقضاة إثنان من أصل خمسة سجناء قتلوا! |
dos cinco sentidos, a visão é aquele que eu mais aprecio, e é aquele que eu menos posso dar como garantido. | TED | من بين الحواس الخمس, البصر هي التي أقدرها أكثر, وهي الوحيدة التي أستطيع على الأقل أخذها كمسلمة. |
Equidistante dos cinco elementos espirituais. | Open Subtitles | والتي هي متساوية البعد مع موقع العناصر الروحية الخمس |
A Prof. disse que uma verdadeira Ligação Espiritual está equidistante dos cinco elementos-base, ou seja, terra, fogo, água, madeira e metal. | Open Subtitles | الأستاذة قالت: ان هناك رابطة اتصالات روحية حقيقية موجودة بالقرب من العناصر الخمس الأساسية |
Foi um dos cinco capitães escolhidos para serem juízes no tribunal. | Open Subtitles | أنت أحد القضاة الخمسة الذين تم إختيارهم لأجل المحاكمة |
Ora, este programa é direccionado para raparigas dos cinco aos nove anos, mas há milhões de rapazes e adultos que gostam de "O Meu Pequeno Pónei". | TED | مثل الملايين من الأطفال الآخرين في أمريكا. الآن، هذا البرنامج يسوق للفتيات بين سن الخامسة والتاسعة، لكن هناك الملايين من الصبيان ورجال بالغون |