"dos comprimidos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحبوب
        
    Mas, o que muitos dos jovens gostam agora é dos comprimidos. Open Subtitles لكن، تعلمون، مايحبه الكثير من الأولاد هذه الأيام شكل الحبوب.
    Queres tentar a sorte com um dos comprimidos do sofá? Open Subtitles هل تريد لف النرد بواحدة من الحبوب في الأريكة؟
    Acho que não precisa dos comprimidos. Acho que tem um conflito de medicamentos. Open Subtitles لا أظنك تحتاج الحبوب أظن لديك تداخل بين الأدوية
    É a porcaria dos comprimidos. Mete-os na boca como se fossem MM's. Open Subtitles نعم , إنها تلك الحبوب اللعينة إنه يرميها في فمه و كأنها إم أند إمز
    Faz o que tens que fazer, mas se estas a pedir o meu conselho em como terminar tudo, põe a tua cabeça no forno ou vai pela rota dos comprimidos para dormir. Open Subtitles افعل ما تريد ان تفعله, لكن اذا كنت تريد نصيحتي في كيفية إنهاء ذلك ضع رأسك في الفرن او خذ الحبوب المنومة
    Pois, tens razão. Ficamos pela teoria dos comprimidos. Open Subtitles نعم، أنت محق لنتمسك بنظرية الحبوب الخاطئة
    Não creio que precise dos comprimidos. Acho que tem um conflito de medicamentos. Open Subtitles لا أظنك تحتاج الحبوب أظن لديك تداخل بين الأدوية
    Dá-me os comprimidos, Randy, Eu preciso dos comprimidos. Open Subtitles أعطني الحبوب راندي أحتاج المزيد من الحبوب
    Traz-me a porcaria dos comprimidos ou eu faço uma denúncia e vais dar um longo passeio lá acima. Open Subtitles احضر الحبوب او انني ساكتب تقريرا وستذهب الى الاعلى لمدة طويلة
    Começa a absorver alguns dos comprimidos que ele tinha tomado. Open Subtitles ثمّ تبدا بامتصاص بعض الحبوب التي كان يتلقّاها
    - Preciso mesmo dos comprimidos. - A Linda não precisa de comprimidos. Open Subtitles أنا فعلا اريد هذه الحبوب ليندا انت لا تحتاجين الحبوب
    Ela não morreu por causa dos comprimidos. Open Subtitles بخصوص مونيكا أوكامبو. لم تقتلها الحبوب المنومة.
    Não tenho tempo para ligar ao meu médico. Preciso dos comprimidos já. Open Subtitles ليس لدي الوقت لأتصل بطبيبي أحتاج إلى هذه الحبوب الأن
    E se o fizerem, vão descobrir dos comprimidos e se descobrirem, podes perder-te na declaração e contar-lhes que coloquei o telemóvel na mão da vítima para te proteger. Open Subtitles سيبدأوا في البحث ولو بحثوا، سيعثروا على الحبوب ولو وجدو الحبوب
    Metade dos comprimidos que me deste eram vitaminas. Open Subtitles نصف الحبوب التي أعطيتني إياها كانت فيتامينات.
    Mas vamos fazer à minha maneira. Maldição! Tinha de ter usado uma dos comprimidos amarelos. Open Subtitles لكننا سنقوم بالأمر على طريقتي كان يجب علي ان استخدم تلك الحبوب الصفراء الكبيرة
    Exactamente, ele está vivo, e a tua reacção é esconderes-te por detrás dos comprimidos! Open Subtitles بالضبط لازال حيا وردة فعلك هو أن تختبئي خلف الحبوب
    Em Westerley é uma sentença de morte porque ninguém pode pagar a porcaria dos comprimidos. Nada bom. Open Subtitles على ويسترلي الموت كانت أسهل من الحصول على شخص ما يوفر هذه الحبوب
    Não podes voltar para ele. Não preciso dos comprimidos. Open Subtitles ،لا يمكنكي أن تعودي إليه أنا لا أحتاج إلى الحبوب
    Então porque não toma a porcaria dos comprimidos? Open Subtitles اذاً لم لا تبدأى بأخذ الحبوب اللعينة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more