"dos correios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بريد
        
    • من مكتب البريد
        
    • بريدي
        
    • في مكتب البريد
        
    • السعاة
        
    O tipo dos correios está aqui dentro de 15 minutos. Open Subtitles اعني ،شاب بريد الاكسبرس سيكون هنا خلال 15 دقيقه
    - Não, é um camião dos correios com imensas caixas. Open Subtitles لا، إنها محض شاحنة بريد تحتوي مجموعة من الطرود
    Foram confiscadas por um tipo dos correios. Open Subtitles أتدرين ما حدث؟ صادرها شخص ما من مكتب البريد.
    Não podia telefonar dos correios. Não era seguro. Open Subtitles لم أستطع محادثتك من مكتب البريد , لم يكن آمناً
    Sra. Evangelista, a partir de hoje, as minhas cartas irão para uma caixa dos correios, com uma combinação secreta e sem chaves. Open Subtitles سيدة إيفانجيليستا بداية من اليوم سيتم إرسال بريدي بدون أن يتم فتحه و بدون مفاتيح
    Não tem carimbo dos correios, o que significa, que a carta foi entregue em mão. Open Subtitles لا يوجد طابع بريدي مما يعني انها سلمت باليد كما هو واضح
    Talvez até alguém dos correios para ver os passaportes. Open Subtitles ربّما شخص في مكتب البريد بخصوص جوازات السفر.
    Sorte dos correios, que o Dept. de Estado blinda os seus carros. Open Subtitles ولحسن حظ السعاة أن وزارة الخارجية جعلت سياراتها واقية للرصاص.
    Quem sabe? A polícia do Lesoto pode andar atrás dum inspector dos correios. Open Subtitles فكما تعلم شرطة الأمن قد تبحث عن مفتش بريد ليسوتي معين
    Mas, infelizmente, não tenho dinheiro para isso, pois não passo, como bem sabes, de um simples empregado dos correios. Open Subtitles ولكن للأسف لا أستطيع تحمّل نفقات ذلك. إذ أنني وكما تعلم مجرد ساعي بريد بسيط.
    Eles juntaram as partes do pacote suficientes para ver o carimbo dos correios. Open Subtitles جمعوا قطعا كافية من الرزمة للحصول على ختم بريد
    Tudo o que tinha era um pressentimento e a marca dos correios de New Salem. Open Subtitles كل ما كان لدي , الشعور واختام بريد نيو سالم
    Pareces uma caixa dos correios nesse uniforme de treino. Onde vamos? Open Subtitles تبدو كصندوق بريد اين انت ذاهب على اية حال
    Reformei-me dos correios há mais de 20 anos. Open Subtitles أجل، لقد تقاعدت من مكتب البريد منذ أزيد من 20 عاما.
    Mãe, nem acredito que foste despedida dos correios. Open Subtitles أمي لا أستطيع التصديق بإنك انطردتي من مكتب البريد
    Tilda, quando voltar dos correios, telefone ao Brad Allen, por favor. Open Subtitles " تيلدا " حالما تعودين من مكتب البريد عاودي الاتصال بـالسيد " براد آلين "ـ
    Eu também, nunca tinha visto esta parte dos correios. Open Subtitles و أنا أيضاً, أنا لم أدخل لهذه المنطقة من مكتب البريد من قبل - أجل -
    Para caçar um código postal num carimbo dos correios? Sim. Open Subtitles لتعقب رمز بريدي واحد على ختم البريد ؟
    Fizeram apenas uma nova pintura em tons vivos, uma mercearia gourmet, e puseram um restaurante na antiga estação dos correios. TED حقا كل ما فعلوه هو أنهم أعطوه معطفا جديدا من الطلاء مشرق , بأشكال خضر وفاكهه وضعوا مطاعما في مكتب البريد القديم.
    Aquela adorável senhora italiana dos correios trouxe-me um jantar sumptuoso. Open Subtitles تلك السيدة الإيطالية الرائعة في مكتب البريد جلبت لي عشاء فاخر
    O Gornt encontrou-se com um homem antes dos correios chegarem no Prédio Federal hoje. Open Subtitles (غورنت) قابل رجلا قبل أن يصل السعاة إلى المبنى الفيدرالي اليوم. برنامج التعرف على الوجوه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more