"dos criados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخدم
        
    • للخدم
        
    Agora, peça para um dos criados levar você lá para cima. Open Subtitles و الآن أقترح أن تجد أحد الخدم ليأخذك للطابق الأعلى
    Bem, na verdade, eu não estou no fim do corredor porque tu estás na ala dos criados. Open Subtitles في الواقع أنا لست في آخر الرواق لأنكِ في جناح الخدم أنت في مكانٍ مخيف
    Só temos de proteger a bebé dos mexericos dos criados. Open Subtitles كل ماعلينا فعله هو حماية الطفل من ثرثرة الخدم.
    Subornei um dos criados para me conseguir um molde da fechadura. Open Subtitles لقد قمت برشوة أحد الخدم فأعطاني نسخة من القفل
    Um dos quartos é o principal, e dois quartos dos criados fazem uma sala, ou um outro quarto. Open Subtitles غرفة نوم أخرى للنوم وغرفتين للخدم سوية هي غرفة الطعام أَو غرفة نوم ثانية
    És mais valente do que pareces. A maioria dos criados vai abaixo ao primeiro golpe. Open Subtitles انت أشجع مما تبدو عليه معظم الخدم يفقدوا الوعى بعد أ ول ضربة
    E quanto a ti, o teu acesso ao castelo ficará estritamente limitado aos aposentos dos criados e ao salão de banquetes. Open Subtitles و بالنسبة لك انت، فتجولك في القلعه سوف يقتصر علي ركن الخدم و غرفة المأدبه.
    Acordei com o estômago a rosnar e fui até à cozinha comer algo, e estava agora a regressar aos quartos dos criados. Open Subtitles أنا , أه، مستيقظ بمعده متزمره و ذهبت الي المطبخ من اجل وجبه ليليه خفيفه، و كنت في طريق عودتي الي ركن الخدم.
    Estamos nos aposentos dos criados. Se o deixarmos aqui, pensarão que é um criado. Open Subtitles نحن في جناح الخدم، لو تركناه هنا سيعتقدون أنه أحد الخدم
    - É verdade! Podíamos ir todos juntos depois do jantar dos criados. Open Subtitles يمكننا جميعاً أن نسير معاً بعد عشاء الخدم
    Na realidade, são os quartos dos criados. Mas gosto de ter lareira. Open Subtitles إنه مقر الخدم لكن راقني إشعال المدفأة هنا
    Ajuda-o a ir até à sala dos criados. O médico também pode vê-lo, quando chegar. Open Subtitles عاونيه بالنزول إلى قاعة الخدم الطبيب يستطيع أن يفحصه عندما يصل إلى هنا
    Mas dado a senhora estar doente, metade dos criados de cama e toda a gente a trabalhar tanto... Open Subtitles ونصف الخدم منشغلين والجميع يعمل بشدة أين سيكون الزفاف؟
    - Julgo que não está muito mal. Irei vê-la depois de ver o resto dos criados. Open Subtitles ليس سيئة جداً أعتقد بأنني سأذهب إليها بعد رؤيتي لباقي الخدم
    Vou polir a porcelana no quarto dos criados... Open Subtitles حسناً، سأذهب لتلميع الأواني الخزفيّة في غرفة الخدم.
    Eu dou conta facilmente com a ajuda dos criados. Open Subtitles أستطيع التعامل بسهولة مع مساعدة من الخدم.
    Há uma adega completa, é claro, que inclui a cozinha e a dispensa, quatro quartos no andar de baixo, e os aposentos dos criados ficam no segundo andar. Open Subtitles هناك قبو كبير بالطبع بما في ذلك المطبخ وحجرة المؤن أربع غرف نوم بالأعلى، وجناح الخدم في الطابق الثاني.
    Além de organizar os deveres dos criados e do motorista, é necessário desenvolver um apurado sentido de observação. Open Subtitles بالإضافة الى جدولة مهام الخدم وواجبات السائق تحتاج الى تطوير حس الملاحظة لديك
    Não posso evitar a coscuvilhice dos criados. Open Subtitles لا أستطيع المساعدة إذا كان الخدم ثرثارين.
    Lassiter, verifique os aposentos dos criados, e mande dois homens lá em cima, para verificarem o sótão! Open Subtitles لاستير قم بتفتيش قسم الخدم وأرسل رجلين للأعلى من أجل تفتيش العليّة
    Não vale a pena tentar que a comida dos criados seja interessante. Open Subtitles ذلك سبب أنه من غيرالمهم أن نجعل الطعام مميزاً للخدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more