Só quero evitar problemas. Não lhe fale dos diamantes. | Open Subtitles | صدقني، أحاول تجنب المشاكل لا تخبرها بشأن الألماس |
Se vocês não entenderem a parte da máfia ... ..nunca vão entender quando chegar à parte dos diamantes. | Open Subtitles | الآن، إذا لم تفهموا القصه جيداً من زاوية المافيا، فلن يصبح لما سأحكيه عن الألماس أي معنى. |
Analisámos uma amostra das tuas bactérias e o perfil da amostra dos diamantes. | Open Subtitles | أجرينا فحص عينة بكتيريا منك أمام تحليل من الألماس. |
abana para teu namorado me mostra o resto dos diamantes melhor deixar ela ir, seu filho de uma puta! | Open Subtitles | الي صديقك اللعين ارني ما تبقي من الماس من الافضل ان تطلق سراحها, ايها اللعين |
Só eu é que sei dos diamantes. | Open Subtitles | لماذا تطلق النار ؟ أنا الوغد الوحيد هنا الذي يعرف أين الماسات |
Alguém fez um depósito substancial depois dos diamantes terem desaparecido. | Open Subtitles | شخص ما قام بإيداع كبير جداً بعد أن فُقدت الألماسات. |
Posso te levar de volta para mostrar... onde os ladrões dos diamantes me deixaram. | Open Subtitles | لا استطيع ان ارجعك لكي اريك مكان سرقه الماس انزلني عند |
É verdade o que se diz dos diamantes. Além de cortarem vidro, também cortam porcelana. | Open Subtitles | صدق من قال أن الألماس لايقطع الزجاج فقط بل أيضاً الخزف |
Liga para a polícia por favor, precisamos dos diamantes agora. | Open Subtitles | في خلالِ نصف ساعة رجاءً إتصل بالشرطة واخبرهم أننا نحتاج هذا الألماس هنا حالاً |
Se quer uma resposta, leve-me ao negócio dos diamantes. | Open Subtitles | خذني الى بورصة الألماس سنتحدث عن الاتعاب في طريقنا الى هناك |
Com o resto dos diamantes pode esconder-se para sempre. | Open Subtitles | وبواسطه باقى الألماس يمكنه الاختباء للأبد |
A maioria dos diamantes coloridos é de baixa qualidade, mas peças como estas, com um tom tão rico, são raras. | Open Subtitles | معظم الألماس الملون من نوعية رديئة لكن قطعاً كهذه بدرجة لون غنية نادرة جداً |
Alguém o avisou da entrega dos diamantes, certo? | Open Subtitles | أحد ما أعلمه بشأن توصيلة الألماس تلك، صحيح؟ |
Há 20% de hipóteses dos diamantes estarem naquele livro. | Open Subtitles | سأراهن بخمسة من واحد على أن الألماس في ذلك الكتاب |
Começa a fazer-se suspeitos e suposições de que foi um trabalho de gente da casa nas câmaras dos cofres de segurança dos diamantes e elabora uma lista negra. | Open Subtitles | على كل مدخل الرئيسي والخروج. الشكوك والمزاعم تطفو على السطح الآن أنه كان عناصر من الداخل، العقل المدبر لتخليص خزائن من الماس الدم على القائمة السوداء. |
Fica com o resto dos diamantes. | Open Subtitles | وقال انه سوف تأخذ ما تبقى من الماس. |
me mostra o resto dos diamantes | Open Subtitles | ارني ما تبقي من الماس |
A história dos diamantes é muito engraçada. | Open Subtitles | عندك فكرة عن مكانها الآن؟ أتعرف؟ هناك شيء طريف بخصوص تلك الماسات |
Tínhamos feito uma peça sobre mulheres que escrevem a reclusos e disse-lhe que escrevesse ao tipo e tentasse saber dos diamantes. | Open Subtitles | كنا قد عملنا موضوع عن النساء اللاتي يراسلن المساجين طلبت منها أن تكتب للرجل وترى إن كانت تستطيع معرفة مكان الماسات |
Quando voltei para o hotel, tirei um dos diamantes da caixa, e comecei a sentir-me mal, por isso... | Open Subtitles | عندما عدت إلى الفندق أخذت واحدة من الماسات من الوعاء وبدأت اشعر بتوعك |
Penso que não vai tirar os olhos dos diamantes. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه ستعمل السماح هذا الماس من بصره. |
Ele sabia dos diamantes antes de os encontrarmos. | Open Subtitles | إذن, فقد عرف عن الألماسات قبل أن نعثر عليها |
Só me conta tudo... que voce sabe sobre o roubo dos diamantes | Open Subtitles | فقط أخبرني بكل شئ أنت تعرف بشأن سرقه الماس |