"dos esgotos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المجاري
        
    • من قذارة
        
    Não seria preciso abrir muitos túneis, se soubessem passar dos esgotos para a rede de controlo pluvial e para o Metro. Open Subtitles إذا كنت تعرف أين ستحفر للخروج من شبكة المجاري إلى شبكة أنفاق الفيضانات إلى شبكة مترو الانفاق مع أي نوع من وسائل النقل
    Muito bem, conseguimos arranjar a tua hérnia, mas tens que parar de levantar tampas dos esgotos. Open Subtitles حسناً، لقد تمكنا من إصلاح فتْقِكَ ولكن يجب أن تتوقف عن حمل أغطية حُفر المجاري.
    Ei, gorducho, trouxe-te flores. Mas afasta-te dos esgotos! Estamos lá a tentar trabalhar. Open Subtitles مرحباً، أيها السمين لقد جلبتُ لكَ الزهور ولكن إبقى بعيداً عن المجاري نحن نحاول العمل هناك.
    O Homem-Pinguim dos esgotos! Open Subtitles الرجل البطريق الذي يسكن في المجاري
    O Don pode parecer maluco como um rato dos esgotos, mas é determinado. Open Subtitles ربما (دون) أكثر جنون من قذارة الفأر لكنه قوي
    O Don pode parecer maluco como um rato dos esgotos, mas é determinado. Open Subtitles ربما (دون) أكثر جنون من قذارة الفأر لكنه قوي
    Se não chamares o Brian, vou aí tranco-te num tanque de flutuação e encho-o de água dos esgotos até te afogares. Open Subtitles إن لم تصليني بـ(براين) سوف آتي إلى هناك وأغلق عليك في حوض بلاستيكي وأملأه بماء المجاري إلى أن تغرقي
    Bem, a alface não é tanto como os coelhos dos esgotos a quem ele a roubou. Open Subtitles بل من أرانب المجاري التي سرقها منهم
    Mas o fedor dos esgotos a céu aberto torna a vida em Londres insuportável. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}لكن نتانة المجاري المفتوحة تجعلَ من الحياة في لندن لا تُطاق
    Estou a procurar as plantas dos esgotos da capital de Sardovia. Open Subtitles إنّي أبحث عن مُخططات المجاري لعاصمة (ساردوفيا). حسناً، لقد وجدتها.
    Tenho a oportunidade de participar contra baratas lendárias como Baratinha Balboa, a Amante dos esgotos, Priscilla, a Rainha dos Canos. Open Subtitles ليحظوا بفرصة التسابق أمام صراصير أسطورية مثل (بالبوا المغرور) و (محب المجاري) و (بريسللا) و (ملكة المزاريب)إنه حدث ضخم
    Eu vim de fora, dos esgotos. Open Subtitles أتيت من الجارج من المجاري
    As plantas de Vitrúvio mostram os caminhos dos esgotos. Open Subtitles مخطط (فيتروفيو) يوضح إلى أين تؤدي المجاري
    Como soubeste que amavas esse... homem dos esgotos? Open Subtitles -كيف عرفتِ أنّك مغرمة برجل المجاري هذا؟
    O solo mexicano está cheio de herbicida e de merda dos esgotos mexicanos. Open Subtitles التربة في (المكسيك) مليئة بالموادالقاتلةللنباتات... من المجاري المكسيكية
    É por isso que começamos a ver uma maior divulgação das leis que saem. Por exemplo, sobre o ambiente existe a Convenção de Aarhus, uma diretiva europeia que dá às pessoas um direito muito consistente de saber. Assim, se o vosso fornecedor de água está a despejar água dos esgotos no nosso rio, temos o direito de saber. TED لهذا نشاهد مزيداً من قوانين الإفصاح تصدر .. فعلى سبيل المثال ، فيما يخص البيئة .. هناك اتفاقية آرهوس ، وهى اتفاقية أوروبية تنادي إلى إعطاء الناس .. حق قوى جداً في أن يعرفوا إذا ما كانت شركة الماء التي يتعاملون معها ، مثلاً .. تتخلص من المياه في النهر ، أو في مياه المجاري .. فلديك الحق في أن تعرف هذا الأمر.
    Coelhos dos esgotos! Open Subtitles أرنب المجاري!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more