Não seria preciso abrir muitos túneis, se soubessem passar dos esgotos para a rede de controlo pluvial e para o Metro. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف أين ستحفر للخروج من شبكة المجاري إلى شبكة أنفاق الفيضانات إلى شبكة مترو الانفاق مع أي نوع من وسائل النقل |
Muito bem, conseguimos arranjar a tua hérnia, mas tens que parar de levantar tampas dos esgotos. | Open Subtitles | حسناً، لقد تمكنا من إصلاح فتْقِكَ ولكن يجب أن تتوقف عن حمل أغطية حُفر المجاري. |
Ei, gorducho, trouxe-te flores. Mas afasta-te dos esgotos! Estamos lá a tentar trabalhar. | Open Subtitles | مرحباً، أيها السمين لقد جلبتُ لكَ الزهور ولكن إبقى بعيداً عن المجاري نحن نحاول العمل هناك. |
O Homem-Pinguim dos esgotos! | Open Subtitles | الرجل البطريق الذي يسكن في المجاري |
O Don pode parecer maluco como um rato dos esgotos, mas é determinado. | Open Subtitles | ربما (دون) أكثر جنون من قذارة الفأر لكنه قوي |
O Don pode parecer maluco como um rato dos esgotos, mas é determinado. | Open Subtitles | ربما (دون) أكثر جنون من قذارة الفأر لكنه قوي |
Se não chamares o Brian, vou aí tranco-te num tanque de flutuação e encho-o de água dos esgotos até te afogares. | Open Subtitles | إن لم تصليني بـ(براين) سوف آتي إلى هناك وأغلق عليك في حوض بلاستيكي وأملأه بماء المجاري إلى أن تغرقي |
Bem, a alface não é tanto como os coelhos dos esgotos a quem ele a roubou. | Open Subtitles | بل من أرانب المجاري التي سرقها منهم |
Mas o fedor dos esgotos a céu aberto torna a vida em Londres insuportável. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}لكن نتانة المجاري المفتوحة تجعلَ من الحياة في لندن لا تُطاق |
Estou a procurar as plantas dos esgotos da capital de Sardovia. | Open Subtitles | إنّي أبحث عن مُخططات المجاري لعاصمة (ساردوفيا). حسناً، لقد وجدتها. |
Tenho a oportunidade de participar contra baratas lendárias como Baratinha Balboa, a Amante dos esgotos, Priscilla, a Rainha dos Canos. | Open Subtitles | ليحظوا بفرصة التسابق أمام صراصير أسطورية مثل (بالبوا المغرور) و (محب المجاري) و (بريسللا) و (ملكة المزاريب)إنه حدث ضخم |
Eu vim de fora, dos esgotos. | Open Subtitles | أتيت من الجارج من المجاري |
As plantas de Vitrúvio mostram os caminhos dos esgotos. | Open Subtitles | مخطط (فيتروفيو) يوضح إلى أين تؤدي المجاري |
Como soubeste que amavas esse... homem dos esgotos? | Open Subtitles | -كيف عرفتِ أنّك مغرمة برجل المجاري هذا؟ |
O solo mexicano está cheio de herbicida e de merda dos esgotos mexicanos. | Open Subtitles | التربة في (المكسيك) مليئة بالموادالقاتلةللنباتات... من المجاري المكسيكية |
É por isso que começamos a ver uma maior divulgação das leis que saem. Por exemplo, sobre o ambiente existe a Convenção de Aarhus, uma diretiva europeia que dá às pessoas um direito muito consistente de saber. Assim, se o vosso fornecedor de água está a despejar água dos esgotos no nosso rio, temos o direito de saber. | TED | لهذا نشاهد مزيداً من قوانين الإفصاح تصدر .. فعلى سبيل المثال ، فيما يخص البيئة .. هناك اتفاقية آرهوس ، وهى اتفاقية أوروبية تنادي إلى إعطاء الناس .. حق قوى جداً في أن يعرفوا إذا ما كانت شركة الماء التي يتعاملون معها ، مثلاً .. تتخلص من المياه في النهر ، أو في مياه المجاري .. فلديك الحق في أن تعرف هذا الأمر. |
Coelhos dos esgotos! | Open Subtitles | أرنب المجاري! |