"dos ferimentos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من إصاباته
        
    • إصاباتها
        
    • جراحهم
        
    • من جراحه
        
    • من الإصابات
        
    e passou um ano no hospital a recuperar dos ferimentos. Open Subtitles وأمضى عاماً فى المستشفى يعالج من إصاباته
    Está gravemente ferido, e o embaixador inglês pediu que fosse autorizado a recuperar dos ferimentos em Inglaterra. Open Subtitles جرح بشدة وتوسل السفير البريطاني من أجل السماح له بالتعافي من إصاباته في انكلترا
    Teremos que esperar que o inchaço do cérebro desapareça antes de determinar a extensão completa dos ferimentos. Open Subtitles سنضطر لانتظار أن يخف التورم بمخها قبل أن نقدر حجم إصاباتها تماماً
    Allina, separe estes homens pela gravidade dos ferimentos. Open Subtitles ألينا، قسمي هؤلاء الرجال حسب شدة جراحهم
    Quando se recuperou dos ferimentos, e pôde ser transferido sem perigo, Open Subtitles و حين شفا من جراحه بدرجة كافية قاموا بنقله بدون صراع
    O terceiro mata-me e depois morre dos ferimentos. Open Subtitles وسيتمكن الثالث من قتلي ولكنه سيكون يحتضر من الإصابات حينها
    E o seu último suspiro foi dado a libertar o meu prisioneiro, que, apesar dos ferimentos, conseguiu escapar a pé. Open Subtitles ونفسه الأخير صرف فتح سجيني... الذي، على الرغم من إصاباته الخاصة، إستطاع الهروب مشيا على الأقدام.
    O Presidente Lang, recuperado dos ferimentos, receberá alta hospitalar amanhã. Open Subtitles رئيس البلدية (لانغ) تعافى من إصاباته وسيخرج من المستشفى بحلول الغدّ
    Batiatus assegurou-nos que ele recuperou dos ferimentos. Open Subtitles (باتياتوس) طمأننا أنه شُفيَ من إصاباته
    Qual é a extensão dos ferimentos? Open Subtitles ما مدى خطورة إصاباتها ؟
    Estão a tratar dos ferimentos. Vão ficar bem. Open Subtitles يضمدون جراحهم سيكونون بخير
    Morreu um ano mais tarde, nunca tendo recuperado dos ferimentos. Open Subtitles مات بعدها بسنة... وهو لم يشفى كليا من جراحه السابقة
    O que quer que o tenha atacado, deixou esta parte de si num dos ferimentos. Open Subtitles -القاعده التاسعه - معامل العلوم * الذي هاجمه ترك أحد أجزائه على واحده من جراحه قالت ماريل ..
    Se ele recuperar dos ferimentos, claro. Open Subtitles اذا استطاع التعافى من جراحه , بالطبع
    Mas nenhum dos ferimentos que sofreu era suficiente para ficar inconsciente. Open Subtitles لكن ولا واحدة من الإصابات التي تعرض لها كانت ستكون كافية لإفقاده الوعي.
    Acabamos de saber do hospital local que a Ellie Zumwalt, a recuperar dos ferimentos sofridos no último ataque a famílias locais, vai falar ao público dentro de uma hora. Open Subtitles وصلنا من مستشفى محلي أن إيلي زوموالت في مرحلة التعافي من الإصابات لحقت بها في آخر هجوم على الأسر المحلية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more