A maioria dos golpes foram na cara. Tem alguns hematomas em redor do pescoço. | Open Subtitles | معظم الضربات موجّهة إلى وجهها، وثمّة كدمات حول العنق |
A proximidade dos golpes, a intensidade da raiva... guardas isso para alguém que conheces. | Open Subtitles | الضربات كانت قريبة من شدة غضبه يمكنك القول بأنه شخص تعرفه |
- As suturas cranianas teriam fornecido um ponto de saída fácil para a força dos golpes. | Open Subtitles | كانت الدروز القحفية لتوفّر نقطة خروج سهلة للقوة من الضربات. |
Vejo sinais de barotrauma. Possivelmente dos golpes. Acho que o Karev tem razão. | Open Subtitles | أرى دليلاً على رضح الأذن الضغطي من المحتمل أنّه حصل جرّاء الضربات |
Atingi-te com o mais cruel dos golpes. | Open Subtitles | -أنا أملك الضربات هنا -أقسى الضربات من نوعها |
97% dos golpes ocorrem pelo movimento contrário. | Open Subtitles | ـ97% من الضربات تكون نتيجه حركه الذراع المرتفعه |
Isto coincide com o ângulo dos golpes. | Open Subtitles | أنها تكافىء زوايا الضربات. |
Elena Vázquez Guardiola, natural de Santander, permanece internada no Hospital Geral de Zamora... com prognóstico reservado, consequência dos golpes recebidos. | Open Subtitles | (إلينا فاسكس غوارديولا)، المنحذرة من (سنطاندير)، ترقد في مستشفى (ثامورا) بتشخيص لا يدعو للإطمئنان جرّاء الضربات المتكبدة |
Dr. Brennan, a julgar pelo ângulo dos golpes, | Open Subtitles | (بالنظر إلى زاوية الضربات |