"dos meus antepassados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أجدادي
        
    • من أسلافي
        
    • لأسلافي
        
    • اجدادي
        
    Quando os deuses estiverem saciados irei obter o poder dos meus antepassados. Open Subtitles عندما يتم استرضاء الآلهة سوف يكون عندي قوة أجدادي
    Sim! Eu canto e danço, mas faço-o com a mesma dignidade dos meus antepassados. Open Subtitles سأغني، سأرقص و لكني سأفعلها بكرامة أجدادي
    Vou ao templo dos meus antepassados agradecer pelo nosso casamento. Open Subtitles سأذهب إلى ضريح أجدادي لأبدي شكريّ على زفافنا
    Há 200 anos, um grupo dos meus antepassados vivia nesse vale. Open Subtitles منذ200سنة, مجموعة من أسلافي عاشوا في هذه القرية
    Esta terra era o cemitério sagrado dos meus antepassados. Open Subtitles هذه الأرض كانت مدفناً مقدساً لأسلافي
    Eu não celebro o facto dos meus antepassados exterminarem um povo. Open Subtitles انا لا احتفل بحقيقة ان اجدادي قضوا على مجموعة من الناس
    Eu poderia dizer-vos que fui formada pelo jazz e pelo hip hop, que ouvi enquanto crescia, pela herança da Etiópia dos meus antepassados ou pelo pop dos anos 80 na rádio durante minha infância. TED أستطيع ببساطة أن أخبركم إنني ترعرت على موسيقى الجاز وكبرت مع الهيب هوب، وميراث أجدادي الإثيوبيين، أو موسيقى الثمانينات التي كنت أسمعها على الإذاعة خلال طفولتي.
    Está nos edifícios que os antepassados dos meus antepassados construíram. Open Subtitles إنه موجود في كل مبنى بناه أجداد أجدادي.
    Bósnia, minha pátria ferida Terra dos meus antepassados Open Subtitles دمي فداء تراب البوسنة ارض أجدادي
    O Bertram disse-me que planeava matar um dos meus antepassados. Open Subtitles بيرترام) قال لي أنه يخطط) لقتل واحد من أجدادي
    Ou a Noruega, a terra dos meus antepassados? Open Subtitles أو النرويج أرض أجدادي ؟ "ماذا عن "كلا - أحسنت -
    Conheces-me pelos gritos dos meus antepassados no vento do deserto. Open Subtitles تعرفني من صرخات أجدادي في رياح الصحراء.
    Tinhas nas mãos o poder dos meus antepassados. Open Subtitles انت حملت قوة أجدادي في يديك
    O sangue dos meus antepassados será vingado. Open Subtitles دماء أجدادي سيتم الثأر لأجلها
    Recebi dos meus antepassados. Open Subtitles انها من أجدادي.
    Apenas através de histórias dos meus antepassados. Open Subtitles سمعت فقط قصص من أجدادي.
    Primeiro é uma bandeira do Canadá, porque alguns dos meus antepassados eram da Nova Escócia, no Canada. Open Subtitles المرأة: أولاً، العلَم الكندي، لأن بعضًا من أسلافي
    A seguir uma bandeira alemã, porque alguns dos meus antepassados eram da Alemanha. Open Subtitles كانوا من نوفا سكوشيا، كندا. وبعد ذلك علَم ألمانيا، لأن بعضًا من أسلافي كانوا من ألمانيا.
    Alguns dos meus antepassados viveram no Wisconsin. Open Subtitles وبعض من أسلافي كانوا يعيشون في ويسكونسن.
    Engula a minha maldição vinda do coração negro dos meus antepassados. Open Subtitles ابتلعي لعنتي من القلب المظلم لأسلافي
    Para mim é claro que estive sempre lá, algures no ADN dos meus antepassados, à espera de nascer. Open Subtitles "وهكذا إلى مالا نهاية... "إنه أمر شديد الوضوح بالنسبة لي، أنني كنت دائماً موجوداً... "في مكان ما من الحمض النوويّ لأسلافي, متحرياً فقط لئن أُولد...
    Não, lembrei-me dos meus antepassados e... Open Subtitles لا , عندما اتذكر اجدادي , انا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more