Quando os deuses estiverem saciados irei obter o poder dos meus antepassados. | Open Subtitles | عندما يتم استرضاء الآلهة سوف يكون عندي قوة أجدادي |
Sim! Eu canto e danço, mas faço-o com a mesma dignidade dos meus antepassados. | Open Subtitles | سأغني، سأرقص و لكني سأفعلها بكرامة أجدادي |
Vou ao templo dos meus antepassados agradecer pelo nosso casamento. | Open Subtitles | سأذهب إلى ضريح أجدادي لأبدي شكريّ على زفافنا |
Há 200 anos, um grupo dos meus antepassados vivia nesse vale. | Open Subtitles | منذ200سنة, مجموعة من أسلافي عاشوا في هذه القرية |
Esta terra era o cemitério sagrado dos meus antepassados. | Open Subtitles | هذه الأرض كانت مدفناً مقدساً لأسلافي |
Eu não celebro o facto dos meus antepassados exterminarem um povo. | Open Subtitles | انا لا احتفل بحقيقة ان اجدادي قضوا على مجموعة من الناس |
Eu poderia dizer-vos que fui formada pelo jazz e pelo hip hop, que ouvi enquanto crescia, pela herança da Etiópia dos meus antepassados ou pelo pop dos anos 80 na rádio durante minha infância. | TED | أستطيع ببساطة أن أخبركم إنني ترعرت على موسيقى الجاز وكبرت مع الهيب هوب، وميراث أجدادي الإثيوبيين، أو موسيقى الثمانينات التي كنت أسمعها على الإذاعة خلال طفولتي. |
Está nos edifícios que os antepassados dos meus antepassados construíram. | Open Subtitles | إنه موجود في كل مبنى بناه أجداد أجدادي. |
Bósnia, minha pátria ferida Terra dos meus antepassados | Open Subtitles | دمي فداء تراب البوسنة ارض أجدادي |
O Bertram disse-me que planeava matar um dos meus antepassados. | Open Subtitles | بيرترام) قال لي أنه يخطط) لقتل واحد من أجدادي |
Ou a Noruega, a terra dos meus antepassados? | Open Subtitles | أو النرويج أرض أجدادي ؟ "ماذا عن "كلا - أحسنت - |
Conheces-me pelos gritos dos meus antepassados no vento do deserto. | Open Subtitles | تعرفني من صرخات أجدادي في رياح الصحراء. |
Tinhas nas mãos o poder dos meus antepassados. | Open Subtitles | انت حملت قوة أجدادي في يديك |
O sangue dos meus antepassados será vingado. | Open Subtitles | دماء أجدادي سيتم الثأر لأجلها |
Recebi dos meus antepassados. | Open Subtitles | انها من أجدادي. |
Apenas através de histórias dos meus antepassados. | Open Subtitles | سمعت فقط قصص من أجدادي. |
Primeiro é uma bandeira do Canadá, porque alguns dos meus antepassados eram da Nova Escócia, no Canada. | Open Subtitles | المرأة: أولاً، العلَم الكندي، لأن بعضًا من أسلافي |
A seguir uma bandeira alemã, porque alguns dos meus antepassados eram da Alemanha. | Open Subtitles | كانوا من نوفا سكوشيا، كندا. وبعد ذلك علَم ألمانيا، لأن بعضًا من أسلافي كانوا من ألمانيا. |
Alguns dos meus antepassados viveram no Wisconsin. | Open Subtitles | وبعض من أسلافي كانوا يعيشون في ويسكونسن. |
Engula a minha maldição vinda do coração negro dos meus antepassados. | Open Subtitles | ابتلعي لعنتي من القلب المظلم لأسلافي |
Para mim é claro que estive sempre lá, algures no ADN dos meus antepassados, à espera de nascer. | Open Subtitles | "وهكذا إلى مالا نهاية... "إنه أمر شديد الوضوح بالنسبة لي، أنني كنت دائماً موجوداً... "في مكان ما من الحمض النوويّ لأسلافي, متحرياً فقط لئن أُولد... |
Não, lembrei-me dos meus antepassados e... | Open Subtitles | لا , عندما اتذكر اجدادي , انا |