Digo-vos que cada um dos meus doentes é um valor atípico, é uma exceção. | TED | وأستطيع أن أقول لكم أن كل واحد من مرضاي هو عبارة عن قيمة متطرفة. وعبارة عن استثناء. |
Nunca esquecerei a noite em que entrei no quarto de um dos meus doentes. | TED | لن أنسى ابدًا الليلة والتي زرت فيها غرفة أحد مرضاي. |
Compreendi isto quando um dos meus doentes de longo prazo morreu num hospital. | TED | وقد أحضرت تلك الوصفة معي إلى المنزل عندما أحد مرضاي منذ زمن طويل توفي خارج المستشفى. |
Mas talvez algum dos meus doentes me tenha ouvido a escutá-la. | Open Subtitles | ولكن يحتمل أن يكون بعض مرضاي قد سمعها عندي |
Brandon Combs, interno em Denver: "Isso aproximou-me mais dos meus doentes. | TED | براندون كومبز، طبيب باطنة من دينفر: "لقد قربني ذلك من مرضاي. |
Perante todas essas sobreposições, comecei a pensar: Porque é que eu nunca tinha pensado pedir a um veterinário — ou consultar a literatura veterinária — a sua opinião sobre um dos meus doentes humanos? | TED | لذا بدأت تأخذني الدهشة، مع كل هذه التداخلات، كيف لم يسبق لي أن فكرت بأن أسأل طبيباً بيطرياً أو أن أرجع إلى كتب الطب البيطري، لأتمكن من فهم حالة أحد مرضاي البشر؟ |
"Alguns dos meus doentes que sabem que estão curados do cancro "continuam a ter sintomas de depressão." | TED | بعض مرضاي الذين تمّ إخبارهم بأنهم شفوا من مرض السرطان ما يزالون يشكون من أعراض الاكتئاب." |
A maioria dos meus doentes, o que querem é falar. | Open Subtitles | اغلب مرضاي , كلهم لا يريدون التحدث |
Podia passar uma receita de Xanax a um dos meus doentes, sim. | Open Subtitles | ...يمكنني كتابتها لأحد مرضاي الذين يحتاجونه،نعم |
Porque a tua doente tinha as mãos em cima de um dos meus doentes. | Open Subtitles | لأن مريضتكِ كانت تضع يدها على أحد مرضاي |
Um dos meus doentes é um americano que trabalha para os britânicos. | Open Subtitles | أحد مرضاي أمريكي يعمل لدى البريطانيين |
- E o resto dos meus doentes morreria. | Open Subtitles | وبقية مرضاي يموتون بينما ذهبت. |
Um dos meus doentes. | Open Subtitles | واحدة من مرضاي. |
O Sam acha que é um dos meus doentes. | Open Subtitles | سام يعتقد إنه واحد من مرضاي |
- Prenderam um dos meus doentes? | Open Subtitles | أحد مرضاي تم اعتقاله؟ |
disponibilizando-a eletronicamente, podemos fazer crowd source (recolher os dados da população) dessa informação. E agora como médico, eu posso aceder à informação dos meus doentes de onde quer que esteja através do meu dispositivo móvel (mobile). E agora, claro, estamos na era do iPad, até do iPad 2. | TED | وإتاحتها إلكترونيا ، يمكننا أيضا الاستعانة بالجماهير للحصول على هذه المعلومات. والآن كطبيب، أستطيع الوصول إلى بيانات مرضاي حيثما كنت فقط من خلال جهاز الهاتف المحمول. و بالطبع نحن الآن في عصر ال iPad و حتى iPad2. |
O Holyfield. É um grande amigo de um dos meus doentes. | Open Subtitles | (هوليفيلد)، هو صديق لأحد مرضاي |
Só... um dos meus doentes. | Open Subtitles | فقط... أحد مرضاي. |
Um dos meus doentes. | Open Subtitles | أحد مرضاي. |