"dos meus irmãos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخوتي
        
    • إخواني
        
    • من إخوتي
        
    • من أشقائي
        
    • بأخوتي
        
    • اخوتي
        
    • من اخوتى
        
    Sabes, ao contrário dos meus irmãos, não te vou deixar um maluco babado quando acabar de te usar. Open Subtitles أتعلم , بعكس أخوتي لن أترككَ بفوضى عارمة بعد أن أنتهي من تلبسك
    Um dos meus irmãos era demasiado velho e o outro morreu quando eu era miúdo. Open Subtitles أحد أخوتي كان كبيراً على الخدمة ,و الثاني مات و أن صغير
    É o tesouro dos meus irmãos dos Oceanos Este, Sul e Norte. Open Subtitles انها كنز احبتي و إخواني من غرب وشمال المحيط.
    Se tocares num dos meus irmãos, perdes a vida. Open Subtitles إن مسست أياً من إخوتي بسوء، فستدفع الثمن بحياتك.
    Mas recebi notícias dos meus irmãos do norte que não me deram alento. Open Subtitles ولكن قد تأتي الكلمة من أشقائي في الشمال... ذلك لم تعطيني الأمل.
    Porque estava rodeado dos meus irmãos. Os irmãos têm um elo que vai para além da amizade. Open Subtitles لأنني كنت محاط بأخوتي - أخوة لهم رباط أبعد من الصداقة -
    Grande parte dos meus irmãos e irmãs estão mortos. E foi muito mau. Foram todos assassinados. Open Subtitles .معظم أخوتي و أخواني تعرضوا للموت .كل شيء سيء
    Não permaneci junto dos meus irmãos quando a cidade foi tomada, arriscando a minha vida ao teu lado? Open Subtitles ألم أقف مع أخوتي عندما اخترقنا المدينة مخاطر بحياتي بجانبك
    Eu teria lutado até à morte para me assegurar que nenhum dos meus irmãos ter de enfrentar o que eu enfrentei. Open Subtitles سأقاتل حتى صراعي لأضمن أن لا أحد من أخوتي سيضطر لمواجهة ما قد واجهتُه
    Depois dos meus irmãos terem sido mortos, tentei continuar... Open Subtitles بعدما قتل أخوتي, حاولت الأستمرار
    Deves estar a falar dos meus irmãos, do Dock e do Shoe. Open Subtitles لابد أنك تتحدث عن أخوتي دوك و شوو
    Todos eles foram mortos às mãos dos meus irmãos, e tudo feito em meu nome. Open Subtitles ماتوا جميعاً بأيدي إخواني وارتكبوا كل هذا باسمي
    Um quarto de milhão de dólares para qualquer um dos meus irmãos que encontrar o traidor. Open Subtitles ربع مليون دولار إلى أي واحد من إخواني الذين يجد لي هذه الفئران.
    Um dos meus irmãos da tropa arranjou emprego lá quando voltou. Open Subtitles تعرفين ، واحد من إخواني في الفرقة حصل على عمل هناك
    Em breve, dois dos meus irmãos estarão de saída para servir o país deles. Open Subtitles قريباً، سيرحل اثنان من إخوتي ليخدموا بلدهم
    O que te estou a dizer é que vi 12 dos meus irmãos serem mortos na minha frente. Open Subtitles ما أخبرك به أنني رأيت 12 من إخوتي يُقتلون أمامي.
    Ajudou dois dos meus irmãos serem presos pelo vosso governo. Open Subtitles وساعدت إثنين من إخوتي الذي كانوا بالسجن من قبل حكومتك
    Mataram milhares dos meus irmãos e irmãs. Open Subtitles لقد قتل الالاف من أشقائي وشقيقاتي.
    Esperava mais dos meus irmãos. Open Subtitles لقد خاب ظني بأخوتي
    Roma assim me forçou, tal como muitos dos meus irmãos. Open Subtitles ولكن روما أجبرتني على هذا أنا والكثير من اخوتي
    Só pode ser um dos meus irmãos. Mas qual? Open Subtitles انه فقط واحد من اخوتى ولكن من ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more