Mas algo continuava a cintilar diante dos meus olhos. | TED | ولكن شيء ما أبقى على التردد أمام عيني. |
Os peixes saltavam por cima dos meus olhos e nariz, e um deles murmurou algo anti-semita. | Open Subtitles | كان السمك يقفز على عيني وفى أنفي. وإحداهم تمتمت بشيء معادٍ للسامية. |
Demorou-me um ano inteiro. Quase dei cabo dos meus olhos. | Open Subtitles | لقد اخذ مني هذا سنين طويلة لقد دمرت عيني تقريباً |
Pára de falar dos meus olhos e de te meter comigo à frente deles. | Open Subtitles | عينيّ بشأن التحدث عن تكف أن يجب بي والتغزل الآخرين الأطباء أمام |
Então comecei a escrever, e começou a sair água dos meus olhos, literalmente. | Open Subtitles | لذا شرعت أكتب، فإذا بماء راح يتدفّق من عينيّ. |
Não consigo ver, idiota! Tira as mãos dos meus olhos! | Open Subtitles | لاأستطيع الرؤية أيها الأبلة أبعد يديك عن عيوني |
Posso guiar-te nela, mas precisas ver como eu, através dos meus olhos. | Open Subtitles | يمكنني إرشادك خلال الرؤية، لكن عليك أن تراها مثلي وعبر عيناي |
Sinto as minhas lágrimas a formar dois rios por baixo dos meus olhos. | Open Subtitles | يمكنني أن أحس بدموعي تشكل نهران تحت عيني. |
Como pôde acontecer tal monstruosidade diante dos meus olhos, sem que eu percebesse? | Open Subtitles | كيف يظهر ذلك الكابوس أمام عيني دون أن أعلم ذلك؟ |
Vá lá, isto não tem graça. Afasta essa luz dos meus olhos. | Open Subtitles | هيا , هذا ليس مسلي ابعدي هذا الضوء عن عيني |
Nada menos do que ver um morto reanimar diante dos meus olhos. | Open Subtitles | ليس أقل من رؤية ميت يعود للحياة أمام عيني |
Aposto que ela gostaria de ver como é a vida aqui através dos meus olhos. | Open Subtitles | أظنها تتمنى أن ترى كيف هي الحياة هنا من خلال عيني |
Ele disse-me que o meu verdadeiro amor, estava bem à frente dos meus olhos. | Open Subtitles | لقد قال لي أن حبي الحقيقي يقف أمام عيني مباشرة |
Segundo a sua opinião em várias situações, esta cor realça o azul dos meus olhos. | Open Subtitles | ... حسناً , وفقاً لك في مناسبات عدة لون القميص هذا يُظهر اللون الأزرق في عينيّ |
De acordo contigo em várias ocasiões, esta cor destaca o azul dos meus olhos. | Open Subtitles | ... حسناً , وفقاً لك في مناسبات عدة لون القميص هذا يُظهر اللون الأزرق في عينيّ |
Seria como tentar mudar a côr dos meus olhos. | Open Subtitles | ذلك سيكون أشبه بمحاولة تغيير لون عينيّ |
A minha vida estava a passar à frente dos meus olhos. | Open Subtitles | يا إلهي، لقد مرّت حياتي أمام عينيّ. |
A minha vida passou diante dos meus olhos... | Open Subtitles | رأيت حياتي كلها تمر أمام عينيّ |
Bem precisas dos meus olhos azuis para este vestido. | Open Subtitles | قطعاً تحتاجين عيوني الزرقاء لأجل هذا وأثدائي الحبلى لأجل هذا |
De repente, à frente dos meus olhos... o vermelho desapareceu. | Open Subtitles | وانا وأمام عيوني مباشرة الأحمر اختفى |
Olhe no fundo dos meus olhos... com todo esse ódio. | Open Subtitles | تبدو غامضا في عيوني بكلّ ذلك الحقد |
Digo-te, aquela superstição fê-lo, deitou-o abaixo, mesmo defronte dos meus olhos. | Open Subtitles | إنني أقول لكي الشخص الذي يؤمن بالخرافات سوف يفعل لقد سيطر عليه ذلك الأمر تماماً أمام عيناي |