Neste momento tenho as bênçãos dos meus pais nem uma espada de ferro ou um raio vão me prejudicar. | Open Subtitles | طالما أن أهلي قد باركوني مهما قلت من كلمات فالله سيحميني |
Não queres que use isso em frente dos meus pais e dos amigos deles. | Open Subtitles | طبعاً لا تريدين أن ارتديها أمام أهلي وأصدقائهم |
Levei-a a casa depois de uma festa dos meus pais... | Open Subtitles | الذي حَدثَ كانت هناك تلك الحفلة التي أعدها أبويّ |
Fizeram o melhor possível Depois dos meus pais terem morrido. | Open Subtitles | لقد فعلوا أفضل ما في وسعهم بعد رحيل أبواي |
Se calhar, ainda volto para o sofá dos meus pais. | Open Subtitles | ربما ينتهي بي الأمر أنام على أريكة أبوي مجدداً. |
E quando eu tinha 13 anos, ou isso, passei por esta coisa em que me esgueirava para fora da casa dos meus pais e fumava os cigarros da minha mãe. | Open Subtitles | وحين كنت بعمر 13 عاما, مرقت التجربة, فيها كنت اتسلل من منزل اهلي.. وأدخن سجائر أمي. |
Mais uma vez, voltei a ficar sozinho e na escuridão... para a casa dos meus pais. | Open Subtitles | مرة أخرى عدت وحدى و فى الظلام اٍلى بيت أبواى |
Ia sentir muito a falta dos meus pais, e ainda tenho duas semanas para brincar. | Open Subtitles | إنني سأفتقد أهلي بشدة و أنا لا يزال أمامي إسبوعين متبقيين للعب |
E se a Véspera de Natal fosse na casa dos meus pais e o dia de Natal na vossa casa? | Open Subtitles | ماذا لو قضينا ليلة العيد عند أهلي ؟ ويوم العيد في منزلك |
Pedi-lhes para ocuparem o lugar dos meus pais. | Open Subtitles | طلببت منهم الجلوس معنا على العشاء ليحلوا محل أهلي |
É por isso que não posso sair da casa dos meus pais, porque eles sentiriam a minha falta! | Open Subtitles | لهذا لا أغادر منزل أهلي لأنهم سيفتقدون إلي |
Claro que eu sou o resultado dos meus pais terem ficado juntos, portanto, nunca se sabe. | Open Subtitles | طبعاً أنا نتاج بقاء أبويّ معاً لذا فلن تدري أبداً |
3, 4, 5... 6 foi nos meus anos, no quarto dos meus pais. | Open Subtitles | الثالث، الرابع، الخامس، السادس، في عيد مولدي في غرفة أبويّ |
Também tenho algo. Um convite para a renovação de votos dos meus pais. | Open Subtitles | لديَّ شيئاً أيضاً، دعوة لحفل تجديد ارتباط أبواي. |
Um dos meus pais teve um caso com uma mulher e acha que é bissexual. | Open Subtitles | أحد أبوي أقام علاقة مع أمرأة والان يقول بأنه مستقيم |
Não estou interessada em comiserar sobre a perda dos meus pais. | Open Subtitles | أنا لست مهتمة حقاً في عمل رابطة على حساب خسارة اهلي |
Parei de fugir dos meus pais, mas não estou certa de poder confiar neles. | Open Subtitles | زوى جراى ستون لقد توقفت عن الهرب من أبواى ولكنى لازلت غير متأكده إذا كان بإمكانى الثقه بهم |
Ele tem essa imagem dos meus pais serem ricos. | Open Subtitles | لديه ذلك الشيئ الغريب حول والدي كونهم محامين |
Eu não o reconheço, mas a TV dos meus pais só apanha o canal cinco e sete. | Open Subtitles | لم أتعرّف عليك لكن تلفاز والديّ لا يلتقط الصورة الا على القناتين 5 و 7 |
Acho que não superei o divorcio dos meus pais. | Open Subtitles | اعتقد اننى لم اخذ تلك الفكرة من طلاق والدى |
Para o pensamento final, quero transportá-los para a vinda dos meus pais para o Canadá. | TED | ولكي انهي هذه المحادثة .. اريد ان اعود بكم .. الى قصة قدوم والديَّ الى كندا .. |
Para convencer a minha irmã cética, virei-me para o texto sagrado dos meus pais: a revista The New Yorker Magazine. | TED | لكسب ود أختي المتشككة، إتجهتُ إلى النص المقدس لوالديّ: "مجلة النيويوركر". |
São amigos dos meus pais, como todos os anos. | Open Subtitles | مملة, أنهم أصدقاء والداى يفعلون ذلك كل عام |
Não posso dizer o mesmo sobre outra pessoa, nem mesmo dos meus pais. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقول ذلك عن أي شخص آخر ليس حتى والديَ مثلاً |
Lamento ter mentido sobre a autorização dos meus pais. | Open Subtitles | آسف لأني كذبت بخصوص حصولي على إذن والدَي |
Não estou a falar do brinde inapropriado que tu fizeste no aniversário dos meus pais, ou da luta no bar, ou das alergias que apanhaste das plantas da rua enquanto perseguias miúdos gordos. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث عن ذلك النخب الغير مناسب الذي قدمته خلال حفل ذكرى زواج والدّي و لا عن عراك الحانة |