É a casa dos pais dela. Não é virtude ter nascido.´ | Open Subtitles | انه منزل والديها كونها ابنتهم لايمنحها حق المطالبة في الإيجار |
Disse que estavas convidado para jantar em casa dos pais dela. | Open Subtitles | قالت أنها أعدت والديها و أنك مدعو للعشاء |
Ninguém me diz onde está a Emily, logo, vou mandar 72 rosas vermelhas de pé alto para casa dos pais dela. | Open Subtitles | بما أن أحدا لن يخبرنى بمكان اميلى سأرسل 72 زهرة حمراء طويلة الى منزل والديها |
Eu só queria que ela tivesse orgulho em mim, que visse que um dos pais dela se tinha saído bem. | Open Subtitles | أنا فقط أردتها أن تكون فخوره بي, تعرفين لرؤية أحد أبويها عندها |
Em casa dos pais dela enquanto estavam de férias | Open Subtitles | أوه، ومرتين في مَنْزِلِ أبويها... عندما كَانوا بعيداً فى بَعْض العطلةِ أَو شيءِ كهذا. |
Caí na casa dos pais dela. Assustei os filhos dela e fui despedido, pois, adivinhem, trabalhamos juntos. | Open Subtitles | ثم أصطدم بمنزل والديها وأفزع أولادها، وأتسبب بطردي وخمنوا لماذا.. |
E então desmaiei na casa dos pais dela. Assustei os filhos dela e fui despedido. porquê? | Open Subtitles | ثم أصطدم بمنزل والديها وأفزع أولادها، وأتسبب بطردي وخمنوا لماذا.. |
Foi um presente dos pais dela para marcar sua chegada à maioridade. | Open Subtitles | كان هدية والديها لها. لتقدير بلوغها السن. |
Estaremos na casa dos pais dela para celebrar o 65° aniversário do seu pai, e contar-lhes que nos vamos casar, e que engravidei a sua filha antes do casamento, que de certeza vão ficar maravilhados já que me odeiam. | Open Subtitles | سنكون في منزل والديها للاحتفال بعيد ميلاد والدها الـ 65 ، ولكي نخبرهم ايضاً بأننا سنتزوج |
Na verdade, vimos o filme da aula de inglês, no "drive-in" dos pais dela. | Open Subtitles | شاهدنا فلماً انجليزياً قديماً في مسرح والديها |
Foi quando ele comprou o prédio dos pais dela e ameaçou expulsá-los se não dormisse com ele. | Open Subtitles | هذا عندما إشترى مبنى والديها وهدّد بطردهم، إذا لم تُعاشره حميمياً. |
A casa dos pais dela estava hipotecada há dois dias atrás, antes de a termos apanhado. | Open Subtitles | منزل والديها كان تحت الرهن منذ يومين، قبلما نقبض عليها. |
É por isso que estás a ver os registos bancários dos pais dela? | Open Subtitles | ولهذا لسبب تقوم بإختراق أمني في بيانات والديها المصرفية؟ |
Deve ter voltado para casa dos pais dela outra vez. | Open Subtitles | لابد أنها رحلت إلى والديها مجدداً |
A irmã da Hallie estava lá, os filhos dela, os amigos dos pais dela, todos eles. | Open Subtitles | أخت hallie هناك، الأطفال، أصدقاء والديها, "EM. |
O casamento dos pais dela nunca foi reconhecido pela Igreja Católica. Ela é... | Open Subtitles | زواج والديها لم تعرتف به الكنيسة الكاثوليكية أبدا، إنها... |
-Sabem o número dos pais dela? | Open Subtitles | هل يعلم أحداً قط رقم والديها ؟ |
Estávamos parados à porta de casa dos pais dela e ela disse que se tinha divertido muito e tudo isso. | Open Subtitles | نحن تُوقّفنَا في الجبهةِ بيتِ أبويها وهي كَانتْ تَقُولُ بأنّها كَانَ عِنْدَها a وقت لطيف وكُلّ ذلك. |
Aconteceu com a minha mulher. Disseram-nos para nos afastarmos dos pais dela por causa de uma coisa trivial que fizeram há anos." | Open Subtitles | لقد طلبتَ منّى ومِنها أن ننفصل عن أبويها بسبب شىء تافه فعلاه مُنذ سنوات". |