Talvez, de manhã. Antes dos polícias voltarem ao serviço. | Open Subtitles | فلنفعلها فى الصباح قبل أن يعمل رجال الشرطة |
Não esperava que fosses um dos polícias corruptos, que me prenderam. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يكون أحد رجال الشرطة القذرين الذي أعتقلني |
Tu és um dos polícias... que prendeu todos os meus amigos. Queimaste as minhas canções. | Open Subtitles | أنت أحد رجال الشرطة الذين سجنوا كل أصدقائي و أحرقوا أغنياتي |
Enquanto tu tratavas do teatro, eu livrei-me dos polícias e armadilhei uma carrinha. | Open Subtitles | بينما كنت أنت تقدم عرضاً, قمت أنا بالتخلص من الشرطة ولغمت شاحنة للتفجير |
Tamzin, a deusa pode dar-lhe consolo, esperança e significado à vida, mas ela não a pode proteger dos polícias ali fora. | Open Subtitles | ومعنى لحياتكِ لكن ليس بمقدورها حمايتك من الشرطة |
Chefe, um dos polícias no local do crime ligou. Apareceram uns rapazes. | Open Subtitles | أيّتها الرئيسة، لقد إتّصل للتو أحد أفراد الشرطة من مسرح الجريمة. |
Por isso, doo $1 0 000 ao Fundo das Viúvas dos polícias. | Open Subtitles | لذلك سأتبرع بمبلغ 10 آلاف دولار لصندوق أرامل رجال الشرطة |
Para piorar tudo, por vingança, uma noite a malta do Nicky pedrou-se... e atirou sobre as casas dos polícias. | Open Subtitles | ازداد الوضع سوءاً ,قرر رجال نيكي الانتقام ,و تعاطوا المخدرات ذات ليلة و بدأوا باطلاق النار على منازل رجال الشرطة |
Não compreendo as tuas escolhas. A porcaria dos polícias andam à tua procura. | Open Subtitles | انا لا افهم اختياراتك.رجال الشرطة يبحثون عنك |
Um dos agentes ficou gravemente ferido antes dos polícias abrirem fogo | Open Subtitles | واحد من رجال الشرطة جُرح بشكل خطير قبل أن يفتح الآخرين نيرانهم |
A maioria dos polícias diria que o seu trabalho é mantê-las na linha. | Open Subtitles | مُعظم رجال الشرطة يقولون عملهمهوإبقائهمعلى الخط. |
Estamos a enviar metade dos polícias atrás dele. | Open Subtitles | نحن أرسلنا نصف رجال الشرطة في المدينة ليبحثوا |
Ele está aqui porque está com medo, dos polícias na Alemanha. | Open Subtitles | أتى هنا لإنه خائف من رجال الشرطة في المانيا |
Vamos começar com aquilo que se lembram. Um dos polícias de aluguer começou uma luta. | Open Subtitles | لنبدأبماتتذكرونه، أحد رجال الشرطة المؤجرين بدأ الشجار. |
A diferença é que aqui, não protege dos criminosos, protege dos polícias. | Open Subtitles | ليس لانهم يحتموا من المجرمين انما ليحموا انفسهم من الشرطة |
Está bem. Eu investigo as morenas. Vê o que consegues dos polícias. | Open Subtitles | حسنًا، سأتفحص أمر ذوات الشعر الأسود وأعرف أنت ما يمكنك معرفته من الشرطة |
- Deitei-a fora. Quando fugia dos polícias com quem me marcaste encontro. | Open Subtitles | حسنا ، لقد تخلّيت عنها عندما كنت أهرب من الشرطة التي أرسلتني إليها |
Um dos polícias foi atingido. | Open Subtitles | أصبنا أحد أفراد الشرطة, و الآخر لاذ بالفرار. |
Um dos polícias disse que a sua mulher contou estar a ser perseguida por um lobo. | Open Subtitles | أحد أفراد الشرطة أخبرنا بأن زوجتكَ أخبرته بأن ذئبا يلاحقها. |
Deve ser um dos polícias corruptos que a Ellen estava a investigar. | Open Subtitles | لابد وأنه أحد أفراد الشرطة الفاسدين الذين كانت تحقق (إيلين) بشأنهم. |
Um dos polícias Brasas é meu professor no coro. | Open Subtitles | أحد الشرطة المثيرين , هو استأذي في الفرقة |
Se puder sair, um dos polícias vai anotar o seu depoimento. | Open Subtitles | لو أمكنك فقط أن تخرج, فهناك أحد الضباط سيأخذ أقوالك |
- Por causa dos polícias estaduais. | Open Subtitles | ـ أولئك الشرطيين |