"dos polícias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجال الشرطة
        
    • من الشرطة
        
    • أفراد الشرطة
        
    • أحد الشرطة
        
    • أحد الضباط
        
    • أولئك الشرطيين
        
    Talvez, de manhã. Antes dos polícias voltarem ao serviço. Open Subtitles فلنفعلها فى الصباح قبل أن يعمل رجال الشرطة
    Não esperava que fosses um dos polícias corruptos, que me prenderam. Open Subtitles لم أتوقع أن يكون أحد رجال الشرطة القذرين الذي أعتقلني
    Tu és um dos polícias... que prendeu todos os meus amigos. Queimaste as minhas canções. Open Subtitles أنت أحد رجال الشرطة الذين سجنوا كل أصدقائي و أحرقوا أغنياتي
    Enquanto tu tratavas do teatro, eu livrei-me dos polícias e armadilhei uma carrinha. Open Subtitles بينما كنت أنت تقدم عرضاً, قمت أنا بالتخلص من الشرطة ولغمت شاحنة للتفجير
    Tamzin, a deusa pode dar-lhe consolo, esperança e significado à vida, mas ela não a pode proteger dos polícias ali fora. Open Subtitles ومعنى لحياتكِ لكن ليس بمقدورها حمايتك من الشرطة
    Chefe, um dos polícias no local do crime ligou. Apareceram uns rapazes. Open Subtitles أيّتها الرئيسة، لقد إتّصل للتو أحد أفراد الشرطة من مسرح الجريمة.
    Por isso, doo $1 0 000 ao Fundo das Viúvas dos polícias. Open Subtitles لذلك سأتبرع بمبلغ 10 آلاف دولار لصندوق أرامل رجال الشرطة
    Para piorar tudo, por vingança, uma noite a malta do Nicky pedrou-se... e atirou sobre as casas dos polícias. Open Subtitles ازداد الوضع سوءاً ,قرر رجال نيكي الانتقام ,و تعاطوا المخدرات ذات ليلة و بدأوا باطلاق النار على منازل رجال الشرطة
    Não compreendo as tuas escolhas. A porcaria dos polícias andam à tua procura. Open Subtitles انا لا افهم اختياراتك.رجال الشرطة يبحثون عنك
    Um dos agentes ficou gravemente ferido antes dos polícias abrirem fogo Open Subtitles واحد من رجال الشرطة جُرح بشكل خطير قبل أن يفتح الآخرين نيرانهم
    A maioria dos polícias diria que o seu trabalho é mantê-las na linha. Open Subtitles مُعظم رجال الشرطة يقولون عملهمهوإبقائهمعلى الخط.
    Estamos a enviar metade dos polícias atrás dele. Open Subtitles نحن أرسلنا نصف رجال الشرطة في المدينة ليبحثوا
    Ele está aqui porque está com medo, dos polícias na Alemanha. Open Subtitles أتى هنا لإنه خائف من رجال الشرطة في المانيا
    Vamos começar com aquilo que se lembram. Um dos polícias de aluguer começou uma luta. Open Subtitles لنبدأبماتتذكرونه، أحد رجال الشرطة المؤجرين بدأ الشجار.
    A diferença é que aqui, não protege dos criminosos, protege dos polícias. Open Subtitles ليس لانهم يحتموا من المجرمين انما ليحموا انفسهم من الشرطة
    Está bem. Eu investigo as morenas. Vê o que consegues dos polícias. Open Subtitles حسنًا، سأتفحص أمر ذوات الشعر الأسود وأعرف أنت ما يمكنك معرفته من الشرطة
    - Deitei-a fora. Quando fugia dos polícias com quem me marcaste encontro. Open Subtitles حسنا ، لقد تخلّيت عنها عندما كنت أهرب من الشرطة التي أرسلتني إليها
    Um dos polícias foi atingido. Open Subtitles أصبنا أحد أفراد الشرطة, و الآخر لاذ بالفرار.
    Um dos polícias disse que a sua mulher contou estar a ser perseguida por um lobo. Open Subtitles أحد أفراد الشرطة أخبرنا بأن زوجتكَ أخبرته بأن ذئبا يلاحقها.
    Deve ser um dos polícias corruptos que a Ellen estava a investigar. Open Subtitles لابد وأنه أحد أفراد الشرطة الفاسدين الذين كانت تحقق (إيلين) بشأنهم.
    Um dos polícias Brasas é meu professor no coro. Open Subtitles أحد الشرطة المثيرين , هو استأذي في الفرقة
    Se puder sair, um dos polícias vai anotar o seu depoimento. Open Subtitles لو أمكنك فقط أن تخرج, فهناك أحد الضباط سيأخذ أقوالك
    - Por causa dos polícias estaduais. Open Subtitles ـ أولئك الشرطيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more