Poucos sabem de uma coisa presente nos implantes dos presos libertados. | Open Subtitles | حقيقة صغيرة معروفة عن شريحة التعقـّب للسجناء المطلق سراحهم. |
Ele está numa prisão de segurança máxima, que foi processada 3 vezes, nos últimos 5 anos, por tratamento desumano dos presos. | Open Subtitles | إنه في منشأة سجن ذو حراسة مشددة قد تم مقاضاتها ثلاث مرات في السنوات الخمس الأخيرة بسبب المعاملة الهمجية للسجناء |
A partir de agora... procedeu-se ao isolamento dos presos do ETA em todas as prisões como medida de segurança. | Open Subtitles | ابتداءاً من الآن فصاعداً... تم القيام بإجراء العزل للسجناء الانفصاليين في جميع السجون... كاحتياط أمني... |
Nos EUA, mais de 60% dos presos pertencem a minorias étnicas 3/4 das pessoas presas por crimes de droga são negros. | Open Subtitles | تعال تعال أيها العاهر في " أمريكا " 60% من السجناء من أقليات عرقية ثلاث أرباعهم قضايا مخدرات في سجن الملونين |
Eles impediram a fuga dos presos? | Open Subtitles | -هل منعوا السجناء من الهرب؟ |
A informação foi divulgada pelo Jornal de Domingo, e satisfaz uma reivindicação há muito reclamada e que termina com o reagrupamento, decidido por Nicolas Sarkozy, dos presos políticos franceses. | Open Subtitles | خبر تم الإعلان عنه... في جريدة "الأحد" وجاء هذا نتيجة إعادة التقييم الذي قام به (نيكولاس ساركوزي) للسجناء السياسيين... |