Não te queres livrar das coisas. Queres livrar-te dos sentimentos. | Open Subtitles | أنت لا تريد التخلص من الأشياء بل من المشاعر |
Esta grelha representa uma imagem dos sentimentos do mundo nas últimas horas. | TED | هذه الشبكة يقال أنها تمثل الصورة لعالم المشاعر في الخمس ساعات الأخيرة، اذا شئتم. |
Por fim, a localização faz com que os sentimentos se movam para um mapa mundial mostrando a distribuição geográfica dos sentimentos. | TED | أخيراً، يسبب المكان تحريك المشاعر لأوضاعهم في خارطة العالم مظهرة التوزيع الجغرافي للمشاعر. |
De certa forma, sentia que era a mesma lista dos sentimentos que tinha no início. | TED | وبطريفة ما، شعرت بالأمر كأنه نفس لائحة المشاعر التي كانت لدي في البداية. |
Estás tão embrulhado em camadas, rapaz cebola... - Tens medo dos sentimentos. | Open Subtitles | أنت مغطى بالطبقات الخادعة يا فتى البصل أنت تخاف من مشاعرك |
E isso é a tradução dos sentimentos que podemos ter pela compaixão por todo o mundo, em ação. | TED | وهو المشاعر لانها هي التي ستجعلنا نشعر بالتراحم في زخم هذا العالم الكبير |
Presumo que não partilha dos sentimentos do Sr. Carruthers. | Open Subtitles | بأن تلك المشاعر التي أحسست بها من قبل السيد كاراثرس هي مشاعر غير متبادلة ؟ |
Deve ser uma expressão dos sentimentos que devemos ter um pelo outro. | Open Subtitles | يفترض أن يكون تعبيراً عن المشاعر التي نكنها لبعضنا |
Mas ensinou-me a ver para lá dos sentimentos pessoais. | Open Subtitles | لَكنَّك علمتني رؤية ما بعد المشاعر الشخصية |
Ou, melhor ainda, dos sentimentos que ele não exprime. | Open Subtitles | ... أوأو أو مراهنمازال، المشاعر بأنّه ألست الإظهار؟ |
Até pordes os deveres à frente dos sentimentos, não estais preparados para ser rei. | Open Subtitles | حتى تقدم الواجب على المشاعر,فأنت بشكل واضح لست مستعداً لكي تكون ملكاً |
Acredites ou não, não é a primeira vez que alguém parte o meu Bastão dos sentimentos. | Open Subtitles | صدق أو لا تُصدق، هذه ليست المرّة الأولى، التي يكسر بها أحدٌ عصا المشاعر خصاتي |
Gosto de os matar suavemente à distância, longe dos sentimentos. | Open Subtitles | أحب أن اقتلهم بنعومة من بعيد بدون ان أقترب من المشاعر |
Ainda antes de vê-la hoje, vislumbrei alguns dos sentimentos que tem pelo seu marido. | Open Subtitles | حتى قبل أن أراكِ اليوم لقد أدركت بعضاً من المشاعر التي تكنينها لزوجكِ |
Esta é a mesa dos sentimentos, onde falamos do que sentimos. | Open Subtitles | ان تحمل طاولة المشاعر اين نتكلم بكيف نشعر |
Depois disso, eu e os pais do orelhudo tivemos de passar algum tempo na mesa dos sentimentos. | Open Subtitles | بعد ذلك ، قضيت مع ام واب ذا الاذنين وقتا في طاولة المشاعر |
Um, então desconhecido, filósofo chamado Adam Smith escreveu um livro em 1759 chamado "Teoria dos sentimentos morais." | TED | لأن فيلسوف غير معروف آنذاك يدعى آدم سميث كتب في كتاب عام 1759 إسمه " نظرية المشاعر الأخلاقية " |
Então toda a atividade de trabalhar com as minhas mãos e criar objetos está muito ligada não só ao campo das ideias, mas também muito ligada ao campo dos sentimentos. | TED | ولذلك فكل النشاط المبذول بيدى و الأشياء المبتكرة هى عبارة عن طريقة وصل ليس فقط بين الأفكار التى أحبها , ولكن أيضاً تربط بين المشاعر تجاهها . |
Está a usar essa série de relações sem significado para fugir dos sentimentos por perder essa mulher. | Open Subtitles | أنت تستخدم سلسلة الجنس الخالي من المعنى لتهرب من مشاعرك بشأن فقدان تلك المرأة |
- Não tenhas medo dos sentimentos! | Open Subtitles | ! لا تخف من مشاعرك ! |