"dos seus amigos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من أصدقائك
        
    • من أصدقائه
        
    • أحد أصدقائك
        
    • أحد أصدقائه
        
    • أصدقاءه
        
    • عن أصدقائك
        
    • عن أصدقائكِ
        
    • عن أصدقائه
        
    • عن أصدقائها
        
    • من اصدقائه
        
    • من أصدقاءك
        
    • من أصدقائها
        
    Nós falamos com alguns dos seus amigos da escola. Open Subtitles لقد تحدثنا إلى بعض من أصدقائك في المدرسة.
    Aqui diz: "Feliz Inauguração, Capitão... dos seus amigos da esquadra." Open Subtitles تقول بيت هنيئاً أيها القائد من أصدقائك في القسم
    Apanhei-o com sete dos seus amigos Rebeldes nos arredores da cidade. Open Subtitles قمتُ بضبطه هو و 7 من أصدقائه المتمردين خارج المدينة
    Gostava de sair com um dos seus amigos assim que tiver isto tudo em ordem. Open Subtitles أريدك أن تعرّفني على أحد أصدقائك حالما تحدد الموعد
    Se algum dos seus amigos chegar, eu gostaria de ter uma conversa com ele. Open Subtitles نظفوا هذه الفوضى. و إذا جاء أحد أصدقائه, أريد أن أتحدث معه قليلاً
    O meu filho, ele caiu. Ele caiu, nesta rocha. Nós estávamos à espera dos seus amigos. Open Subtitles ابني، سقط على تلك الخشبة كان ينتظر أصدقاءه
    Até ontem, nunca recebemos menos que 5O dos seus amigos juntos. Open Subtitles حتى أمس كان لدينا لا يقل عن 50 من أصدقائك تجديهم في أي وقت
    um dos seus... um dos seus amigos íntimos, descreve-a como sendo patologicamente incapaz de manter uma relação próxima interpessoal com tudo o que ande sobre duas pernas. Open Subtitles هل تعلمى .. واحد من واحد من أصدقائك المقربين وصفك هنا بالــ
    Se aquelas coisas o apanharem ou um dos seus amigos, tambem vai saber. Open Subtitles إذا أمثكثك هذه الأشياء أو أمسكت أحد من أصدقائك , ستعرف أيضاً
    Algum dos seus amigos ou familiares estão em tratamento de cancro no momento? Open Subtitles هل أي من أصدقائك أو عائلتك يخضعون للعلاج سرطان في هذه اللحظة؟
    Ele não queria que nenhum dos seus amigos fosse detido, por isso deu a toda a gente este cartão de voluntário falsificado. TED لم يرغب لأي من أصدقائه بأن يقبض عليهم ويحجزون لذا زود كل واحد منهم ببطاقة التطوع الزائفة هذه
    Por isso é que ele subiu tão depressa, com uma pequena ajuda dos seus amigos. Open Subtitles هذا هو السبب في انه ارتفع بسرعة , مع القليل من المساعدة من أصدقائه.
    Tem a certeza que não é outro dos seus amigos? Open Subtitles هل أنت واثق من أنها ليست خدعة أخرى من أحد أصدقائك ؟
    Cuidado, pá, não sou um dos seus amigos bichas. Open Subtitles انتبه لكلامك أيها المغفل انا لست أحد أصدقائك المعتوهين
    Ele veio recentemente socorrer um dos seus amigos. O que aconteceu? Open Subtitles مما سمعته أثناء رحلته لقد أنقذ أحد أصدقائه في الوقت المناسب
    Segundo ele diz, um dos seus amigos enlouqueceu e começou a abrilhantar o sítio. Open Subtitles ما قاله , أن أحد أصدقائه جن و بدأ في إشعال المكان
    Felizmente, o seu melhor amigo em Yale, um tal de Benjamin Tallmadge, falava muitas vezes dos seus amigos da terra natal... um baleeiro chamado Brewster e um agricultor chamado Woodhull. Open Subtitles "للحظ، أن أفضل أصدقاءه في "ييل (بنجامين تلمدج) وتحدث في كثير من الأحيان لصديق مسقط رأسه
    Agora percebo por que se enfiou naquele restaurante barato, longe dos seus amigos, longe da família. Open Subtitles أنا أفهم الآن لماذا تبقين في المطعم بعيداً عن أصدقائك بعيداً عن عائلتك
    A senhora é... A senhora é a substituta legal dos seus amigos e vizinhos. Open Subtitles ‫تملكين الحق القانوني بالنيابة ‫عن أصدقائكِ وجيرانكِ.
    Pode ser um afastamento social, quando um animal se afasta dos seus amigos e fica sozinho, ou deixa de comer ou de dormir como deve ser, por vezes, uma postura ou uma vocalização deprimidas. TED كما قد يكون انسحاب اجتماعي، عندما يبتعد الحيوان عن أصدقائه ويبقى بمفرده، أو قصور في الأكل أو النوم كما ينبغي، أو في بعض الأحيان إيماءة أو صوت مكتئب.
    Acerca de uma princesa, que é separada dos seus amigos e família, E... e... Open Subtitles والتي قد نفيت بعيداً عن أصدقائها وعائلتها
    O pai, e três dos seus amigos são acusados de abusar do rapaz. Open Subtitles الاب وثلاثة من اصدقائه متهمون باغتصاب الصبي
    Feliz Natal dos seus amigos e familiares do Hospital Psiquiátrico Clark. Open Subtitles عيد سعيد من أصدقاءك وعائلتك فى مصحة كلارك
    Às vezes até uma vespa precisa de uma pequena ajuda dos seus amigos. Open Subtitles احيانا حتى الدبور تحتاج الى القليل من العون من أصدقائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more