"dos seus serviços" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لخدماتك
        
    • خدماتك
        
    • رجوعك من جديد بعد كل
        
    • خدماتها
        
    Você está seguro, advogado. Eu já não preciso dos seus serviços. Open Subtitles أنت بأمان أيها المحامي وانا لم أعد بحاجة لخدماتك
    Precisamos dos seus serviços no terreno, para impedir que o inimigo consiga retaliar. Open Subtitles سنحتاج لخدماتك للتجمع على الأرض لشّل قدرة العدو على الضرب من جديد
    "O Sr. Todd junto envia um guinéu a título dos seus serviços." Open Subtitles مع هذا يرسل السيد "تود" جنية عربوناً لخدماتك
    Pago-lhe na totalidade, tal como foi acordado mas prescindo dos seus serviços. Open Subtitles كاملا كما اتفقنا لكن خدماتك لم تعد مطلوبة
    Sempre recebam os honorários dos seus serviços antes de provarem o produto, assim o cheque nunca volta. Open Subtitles دائماً أحصل على أجر خدماتك قبل إختبار المنتج ذلك الطريق الذي لا يرفضه المراقبون
    Parece que afinal não necessitaremos dos seus serviços. Open Subtitles من الواضح أننا سنحتاج رجوعك من جديد بعد كل ذلك
    Se pago a prestação dos seus serviços, acho que tenho o direito de saber o que incluem. Open Subtitles إذا أدفع ثمن خدماتها أعتقد لدي الحق لمعرفة ما يحتوون
    Mas eu chamei-o aqui para dizer que não precisarei mais dos seus serviços. Open Subtitles عل كل السبب الذي من أجله استدعيتك اليوم لأقول لك شخصياً , أنني لم أعد بحاجة لخدماتك بعد اليوم .
    A Companhia de Comércio das Índias Orientais precisa dos seus serviços. Open Subtitles شركة "الهند" التجارية الشرقية بحاجة لخدماتك
    Lamento, Sr. Leth, mas não vou necessitar mais dos seus serviços. Open Subtitles أنا آسف يا سيد (ليث)، لستُ بحاجة لخدماتك بعد الآن.
    Lamento, Sr. Leth, mas não vou necessitar mais dos seus serviços. Open Subtitles أنا آسف يا سيد (ليث)، لستُ بحاجة لخدماتك بعد الآن.
    Lamento, Sr. Leth, mas não vou necessitar mais dos seus serviços. Open Subtitles أنا آسف يا سيد (ليث)، لستُ بحاجة لخدماتك بعد الآن.
    Lamento, Sr. Leth, mas não vou necessitar mais dos seus serviços. Open Subtitles أنا آسف يا سيد (ليث)، لستُ بحاجة لخدماتك بعد الآن.
    Lamento, Sr. Leth, mas não vou necessitar mais dos seus serviços. Open Subtitles أنا آسف يا سيد (ليث)، لستُ بحاجة لخدماتك بعد الآن.
    Óptimo, então não preciso dos seus serviços. Open Subtitles جيد, إذاً لن أحتاج لخدماتك
    Chamá-la-emos se precisarmos dos seus serviços. Open Subtitles سنعلمك عندما نحتاج لخدماتك
    Por isso, não precisamos dos seus serviços, mas claro, nos pagamos na mesma. Open Subtitles إذاً , بينما نحن لسنا في حاجه الى خدماتك سوف نقوم بالطبع ما زلنا سندفع
    Lamento, mas não vou necessitar mais dos seus serviços. Open Subtitles أنا آسف، لكن لا أريد المزيد من خدماتك بعد الآن.
    Mas o Reich ainda precisa dos seus serviços. Open Subtitles لكن الحقيقة أن لا زال الرايخ يُريد خدماتك
    Lamento muito em dizer-lhe isto, mas já não precisamos dos seus serviços. Open Subtitles آسف لإخبارك هذا، لكننا لا نحتاج خدماتك بعد الآن
    Parece que afinal não necessitaremos dos seus serviços. Open Subtitles من الواضح أننا سنحتاج رجوعك من جديد بعد كل ذلك
    A Grindle possuía uma agenda, onde registava cada mulher que precisou dos seus serviços e, dos os homens que pagaram por eles. Open Subtitles غريندل أبقت سجل حسابات , سجلت كل أمرأة أحتاجت خدماتها وكل رجل دفع لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more