Somente dez dos sobreviventes estão nesta lista, incluindo o Jerry e a Chelsea. | Open Subtitles | فقط 10 من الناجين مدرجين به " بما فيهم " جارى " و " تشيلسى |
Nas semanas após os atentados, quando visitei muitos dos sobreviventes feridos do atentado, fiquei surpreendido com a força e capacidade de recuperação destes indivíduos. | Open Subtitles | بعد أسبوع من التفجيرات عندما حظيت بفرصة زيارة العديد من الناجين من تفجير الماراثون في (بوسطن) |
Sou um dos sobreviventes do Voo 815 da Oceanic. | Open Subtitles | أنا أحد الناجين من رحلة أوشيانك 815 |
Talvez um dos sobreviventes possa ajudar. | Open Subtitles | لا نعلم بعد ربما أحد الناجين يساعدنا |
Concentramo-nos sobretudo na vitimização dos sobreviventes do tráfico humano. | TED | نحن أحيانا نفيض في الحيث عن الناجين من الاتجار بالبشر |
Um dos sobreviventes, o padre Oscar Lozano da Arquidiocese de Los Angeles recupera no Hospital de Saint Mary... | Open Subtitles | أحد الناجين, الأب أوسكار "لوزانو", من أبرشية لوس أنجليس حالياً يتعافى في مستشفى القديسة ماري من الأصابات المتعدّدة. |
Estou-me nas tintas! Diz-lhe que um dos sobreviventes está muito doente. | Open Subtitles | أنّ أحد الناجين مريض جدًا. |
Um dos sobreviventes do acidente. | Open Subtitles | أحد الناجين من الحادث |
Foi durante uma entrevista com um dos sobreviventes do "Arizona". | Open Subtitles | وقد ذكر أثناء إحدى المقابلات (مع أحد الناجين من (آريزونا |
Sou um dos sobreviventes do vôo Oceanic 815. | Open Subtitles | أنا أحد الناجين من رحلة (أوشيانك) 815 |
Sou um dos sobreviventes do Voo 815 da Oceanic. | Open Subtitles | أنا أحد الناجين من رحلة (أوشيانك) 815 |
O FBI manteve-se a par do destino dos sobreviventes de Crystal Creek? | Open Subtitles | هل ما زالت "الاف بي آي " تتبع الناجين من " كريستال كريك"؟ |