"dos sonhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحلامك
        
    • أحلامه
        
    • أحلامي
        
    • الأحلام
        
    • احلام
        
    • أحلام
        
    • أحلامنا
        
    • النائمه
        
    • الحُلم
        
    • لأحلام
        
    Mesmo quando pensas que encontraste a miúda dos sonhos, o seu pai mijão e alcoólatra aparece, e estraga tudo, e ela está a culpá-lo? Open Subtitles في الوقت الذي تظن بأنك حصلت على فتاة أحلامك يظهر أباها المخمور والمتهور ويدمر كل شيء وهي تلومك؟
    Mas quando temos filhos, não é tão treta, porque o vazio que sentimos dos sonhos perdidos está mais do que preenchido com os sonhos que temos para eles. Open Subtitles ,ولكن عندما يكون لديك أطفال .يؤلم أقل لان الفراغ الذي تشعر به .. من أحلامك الضائعة أنه ممتلئ أكثر بالأحلام التي تحلم . بها لهم
    O Max não consegue lembrar-se dos sonhos, talvez possa sonhá-los. Open Subtitles لو استطاع ماكس أن يتذكر أحلامه أو أن يحلم بها مرة أخرى
    Acabei de encontrar o Princípe Encantado Judeu dos sonhos da minha família. TED وجدت للتو أمير أحلامي اليهودي الذي حلمت به عائلتي.
    Desculpe, prometi a mulher e filhos que ia levá-los às férias dos sonhos no Hawaí agora mesmo. Open Subtitles .. آسف .. لقد وعدت زوجتي وابنائي ان آخذهم في عطلة الأحلام إلى هاواي ..
    Você quer a garota dos sonhos? "Dos seus sonhos", é? Durma, e tenha um pesadelo! Open Subtitles تريد فتاه احلام ، اذن اذهب للنوم و احصل على كابوس
    Uma viagem ao passado em busca dos sonhos perdidos. Open Subtitles رحلة العودة في الوقت المناسب بحثا عن أحلام ضائعة
    É o método do Bill, ele faz com que as paredes dos sonhos sejam perfeitas ou anula-as por completo. Open Subtitles هذه هي التكنلوجيا الخاصة بــ بيل معها يستطيع صنع جدران أحلامنا المطلقة أو حلها تماماً
    Quem não parte em busca dos sonhos, vive como um vegetal. Open Subtitles إذا لم تتبع أحلامك فقد تصبح كالخضار
    O Esconderijo dos sonhos é do outro lado do planeta. Open Subtitles مقر أحلامك فى الناحية الأخرى من الكوكب
    Tem-no no mundo dos sonhos. Open Subtitles تعلمين، فكري به في مدينة أحلامك
    Lembra-se dos sonhos que teve ontem à noite? Open Subtitles هل تتذكر أحلامك لليلة الماضية ؟
    Se destruirmos o castelo dos sonhos dele, como poderemos construir a nossa casa? Open Subtitles أن نقابله بتحطيم أحلامه كيف نَبْني بيتَنا؟
    Falei mal dele continuamente à rapariga dos sonhos dele. Open Subtitles لقد كنت انتقد فتاة أحلامه بشكل فظ مراراً وتكراراً
    Quero o meu grand foyer, A minha casa dos sonhos, eu trabalho duro, sacrifico-me. Open Subtitles أريد الردهة الكبيرة أريد بيت أحلامي أنا أعمل بجد أنا أضحي
    Eu poderia estar sentada aqui hoje, totalmente qualificada pro meu trabalho dos sonhos. Open Subtitles لكي أجلس هنا مُأهله بشكل كامل لوظيفة أحلامي
    As personagens dos sonhos simbolizam algo específico na vida de alguém. Open Subtitles الشخصيات في الأحلام ترمز إلى شيء محدد في حياة الشخص
    Lá estava ela. Los Angeles. A cidade dos sonhos. Open Subtitles كانت تلك هي مدينة لوس أنجليس مدينة الأحلام
    Bem, vais usar o carro dos sonhos do teu pai... para engatares uma gaja boa que de outra maneira nunca ia sair contigo. Open Subtitles استخدمت سيارة احلام والدك للحصول على موعد مع فتاة مثيرة كان من المستحيل ان تقبل بمواعدتك
    Existe um lugar onde podemos encontrar a coisa que o homem mais deseja, o objecto dos sonhos e esperanças de qualquer pessoa. Open Subtitles هناك مكان حيث يمكن أن نجد أفحت شئ يمكن أن يتمناه الإنسان هدف أمنيات و أحلام كل الناس
    O nosso reino dos sonhos. Open Subtitles في ممكلة أحلامنا.
    Queres ir para a Terra dos sonhos, não queres? Open Subtitles انتي تريدين الذهاب الى المدينة النائمه أليس كذلك ؟
    Essa é a primeira regra das... dos... dos sonhos. Open Subtitles ...هذا القانون الأول من الحُلم
    O que aprendi na clinica dos sonhos... é isso que estou a tentar provar, mãe. Open Subtitles ما تعلمته في عياده لأحلام هو ما أحاول اثباته أمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more