A maioria dos utilizadores nem questiona a aplicação quando os redireccionam. | Open Subtitles | معظم المستخدمين لا يسألون التطبيق حتى عندما يتم أعادة توجيههم |
Precisa dos utilizadores, para que a vossa aplicação funcione. | Open Subtitles | أنت تحتاج المستخدمين من أجل أن يعمل تطبيقك |
Permite-nos oferecer educação conforme os diferentes tipos de inteligência e necessidades dos utilizadores. | TED | ويتيح لنا توفير التعليم وفقًا لمختلف أنواع الذكاء وحسب مختلف احتياجات المستخدمين. |
Estes abusadores não leem os acordos dos utilizadores dos "websites" e os conteúdos não respeitam as fronteiras geográficas. | TED | لا يقرأ هؤلاء المعتدون اتفاقيات المستخدم للمواقع، والمُحتوى لا يحترم الحدود الجغرافية. |
A ideia de que, se estou confuso quanto a algum tópico, ali no interface dos utilizadores, encontro pessoas que se oferecem, posso ver a sua reputação, e posso marcar e entrar em contacto com essas pessoas? | TED | الفكرة هي، إذا كنت مرتبك حول درس ما بطريقة ما على واجهة المستخدم سأجد بعض المتطوعين ربما من أجل سمعتهم ويمكنني ترتيب موعد للقاء هؤلاء الناس؟ |
Em termos de representação nacional 11 % dos utilizadores brasileiros da Internet estão no Twitter. | TED | وبحساب تمثيل الدولة، 11 بالمئة من مستخدمي الإنترنت البرازيليين هم على تويتر. |
O problema é que o modelo de receitas da maior parte dos "media" sociais baseia-se em partilhar ou explorar os dados dos utilizadores, de vários modos. | TED | والمشكلة هي أن نظام موارد معظم شركات الوسائط الاجتماعية يعتمد على مشاركة أو استغلال بيانات المستخدمين بطريقة ما. |
Muitos dos utilizadores nem são jogadores e requer pouca mão-de-obra, por isso vou ser sincera, acho que é um grande erro do ponto de vista comercial. | Open Subtitles | الكثير من المستخدمين ليسوا حتى لاعبين ويتطلب القليل من القوة البشرية لذا يجب ان أكون صادقة معك |
Permite a um pirata roubar informações de registo dos utilizadores. | Open Subtitles | يسمح للقراصنة بسرقة معلومات تسجيل الدخول من المستخدمين |
Começou a actualizar os telemóveis dos utilizadores há vinte minutos. | Open Subtitles | لقد بدأ رفعه إلى المستخدمين منذ 20 دقيقة |
Tal como um estudante inexperiente, entusiasmado a nossa equipa fez um protótipo, levou esse protótipo para a Tanzânia, Quénia e Vietname, em 2008 e descobriu que era péssimo porque não tivemos informação suficiente dos utilizadores. | TED | كوني طالبا بدون خبرة كبيرة كنت متشوقاً فريقنا قدّم نموذجا أولياً، تم جلب هذا النموذج إلى تنزانيا وكينيا وفيتنام سنة 2008، ووجدنا أنه كان فظيعا لأننا لم نحصل على معلومات كافية من المستخدمين. |
Se vocês forem ao website do TED, podem encontrar lá mais de uma semana inteira de vídeos de TEDTalks, mais de 1,3 milhões de palavras transcritas e milhões de avaliações dos utilizadores. | TED | إذا ذهبتم إلى موقع تيد على الإنترنت، يمكنكم أن تجدوا حالياً ما يزيد على الأسبوع من محادثات تيد بالفيديو، زيادة على 1.3 مليون كلمة من النصوص وملايين من تقييمات المستخدمين. |
Ele é cego, mas é um dos utilizadores de ar mais engenhosos dos "Moroi". | Open Subtitles | وهو أعمى، لكنه هو واحد من المستخدمين الهواء الأكثر بارعة في Moroi. |
Quem quer que seja este tipo, está a postar através das próprias contas dos utilizadores. | Open Subtitles | إنه يرسل من حسابات المستخدمين الشخصية |
E esta nova plataforma integrará os dados e preferências dos utilizadores e usará essa informação para enriquecer e personalizar a experiência de cada utilizador de uma forma que é, sinceramente, inédita. | Open Subtitles | وما ستقوم به هذه المنصة هو دمج لبيانات المستخدمين والتفضيلات واستخدام هذه المعلومات لإثراء وتصميم كل الخبرات الفريدة للمستخدم، بطريقة أجدها صراحةً لم يسبق لها مثيل |
Estão prontos a abdicar do tempo dos utilizadores, se necessário, para conseguirem uma conversa mais reflexiva? | TED | هل أنت على استعداد للتضحية بوقت المستخدم -إذا لزم الأمر- من أجل توفير حوار أكثر عمقًا؟ |
Torna as opiniões dos utilizadores mais fluidas. | Open Subtitles | إنه يجعل آراء المستخدم أكثر تدفقاً - في صدفة جوز - |
Basicamente, pontuações dos utilizadores... | Open Subtitles | معظم الأوقات تقييمات المستخدم.. |
São os comentários dos utilizadores. | TED | إنه تقييم المستخدم. |
90% dos utilizadores de Right Guard dizem que praticam desporto. | Open Subtitles | تسعون بالمئة من مستخدمي مستحضرات رايت جارد يقولون بأنهم يمارسون الرياضة |