Gostam de falar dos velhos tempos ou a visão de outro deprime-os? | Open Subtitles | هل يحبون التحدث عن الأيام الخوالي أو رؤية ناجٍ آخر تحزنهم؟ |
Mantenho-os como uma recordação dos velhos tempos. | Open Subtitles | أحتفظ بهما لأجل الأيام الخوالي لا أتذكر كيف كانت الأمور |
Ele reconheceu-me dos velhos tempos. Tentou fazer chantagem comigo. | Open Subtitles | لقد تعّرف علي من الأيام الخوالي لقد حاول إبتزازي |
Isto é contra as regras, mesmo dos velhos tempos. | Open Subtitles | كسر القواعد ، مثل ما في الايام الخوالي |
Como os batedores índios dos velhos tempos... | Open Subtitles | كما الكشافة الهنود الحمر في الأيام الماضية |
Acompanha-me até ao altar, em nome dos velhos tempos? Se quiseres. | Open Subtitles | شاهدنى فوق الممشى لأجل الأوقات القديمة ؟ |
Depois vem logo o fumador "Tu devías ter estado aí". Adoram falar dos velhos tempos, quando a erva era como relva. | Open Subtitles | يحبون التحدث عن الأيام القديمة عندما كان الحشيش عشب |
Mais uma em nome dos velhos tempos. | Open Subtitles | مرة واحدة أخرى ، للعودة إلى أيام الخوالي |
Já que cá estás, podíamos jantar, em memória dos velhos tempos. | Open Subtitles | بما أنكِ في البلدة ربما عيلنا أن نخرج للعشاء من أجل الأيام الخوالي |
Queres dar uma apertadela em nome dos velhos tempos? | Open Subtitles | تريد أن تعطيها ضغطة صغيرة من أجل الأيام الخوالي ؟ |
Mas em vez de te calares e avançares, ficas aqui a falar dos velhos tempos. | Open Subtitles | لكن عِوَض أن تصمت وتنضم ستبكي على الأيام الخوالي |
Foguete. Eu atirei-o no final dos velhos tempos. | Open Subtitles | شعلة مضيئة , سأقوم بإطلاقها بالنهاية لأجل الأيام الخوالي |
Sinto falta dos velhos tempos, quando era um saco com cocó e um bilhete ofensivo. | Open Subtitles | .. أنا افتقد الأيام الخوالي عندما كان مجرد كيس مشتعل من الغائط و مذكرات جارحة |
Tenho tão boas recordações dos velhos tempos. | Open Subtitles | أحمل ذكريات سعيدة لذاك المكان من الأيام الخوالي |
O meu pai nunca fala dos velhos tempos. Acho que ele não se lembra. | Open Subtitles | أبي لا يتحدث عن الأيام الخوالي ولا أظن أنه يتذكره |
Vamos fermentar um chá fraco e conversar dos velhos tempos! | Open Subtitles | دعونا نشرب بعض الشاي ونتحدث عن الأيام الخوالي |
Fazia isto sem dor em honra dos velhos tempos. | Open Subtitles | سأجعل هذا بلا ألم من أجل الأيام الخوالي |
De vez em quando, vai ter até de falar dos velhos tempos. | Open Subtitles | بين الحين والاخر وحتى ستتحدثين عن الايام الخوالي |
Oh, Vance, você se lembra dos velhos tempos aqui? | Open Subtitles | فانس هل تتذكر الايام الخوالي هنا ؟ |
Gaius lembrava-se dos velhos tempos, não era, Gaius? | Open Subtitles | لقد كان غايوس يتذكر الأيام الماضية , أليس كذلك يا غايوس |
Miss Swire e eu estávamos a falar dos velhos tempos. | Open Subtitles | أنا والآنسة (سواير) كنا نتحدث عن الأيام الماضية |
Mas porque não virem pacificamente... em nome dos velhos tempos? | Open Subtitles | ولكن لماذا لا تأتون بهدوء الى الأمام لأجل الأوقات القديمة ؟ |
Mas achei que, em memória dos velhos tempos... | Open Subtitles | ولكنّ فكرت، إنها لأجل الأيام القديمة فقط. |
Vou dar-te uma oportunidade pelo o bem dos velhos tempos para pousares a pen no chão e afastares-te. | Open Subtitles | سأمنحك فرصة واحد بحق أيام الخوالي لكي تسلم محرك الأقراص وترحل بعيداً |