"dosagem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جرعة
        
    • الجرعه
        
    • الجُرعة
        
    • جرعات
        
    • جرعته
        
    • جرعتها
        
    • الجرعة
        
    • جرعتك
        
    Sid. Uma dosagem demasiado alta pode ter sido fatal numa segunda vez. Open Subtitles معاوية، مرتفعة جدا جرعة يمكن لقد أثبتت قاتلة في المرة الثانية.
    Não podemos elevar a dosagem, estamos perto de níveis tóxicos. Open Subtitles نحن لا يمكن رفع جرعة الدواء لأننا نصبح قريبون إلى مرحلة سامة منه.
    "dosagem P.I."... está nos memorandos, em todos os boletins médicos dos 4400. Open Subtitles جرعة بي إي انها في المذكرات انها في كل تقارير الـ 4400
    Não é questão de dosagem mas sim de dopagem? Open Subtitles إنهم لم يأخذوا الجرعه إنه في إختبار المنشطات
    "Por isso eles aumentaram a dosagem, adicionaram mais cristais e acabaram com o serviço." Open Subtitles لذلك زودوا الجُرعة ، أضافوا مزيداً من البلورات وأنهوا العمل
    Isto aqui é um... esquema de dosagem de esteróides do Sr. Messner. Open Subtitles كيف تعرفين ذلك ؟ هذا هو هنا، أمم ... جدول جرعات السترويد لسيد ميسنر
    Volta ao trabalho, acaba a sequência... e aumenta a sua dosagem. Open Subtitles فقط عد إلى العمل وإنهي المتتالية وقم بزيادة جرعته.
    - Aumentaram a dosagem? Open Subtitles ـ ماذا فعلتي , هل قمتي بزيادة جرعتها ؟
    Aumentar a dosagem? Se não forem coágulos, isso fá-lo sangrar pelas orelhas. Open Subtitles إن لم تكن الجلطات جرعة كبيرة من مذيبات كتل الدم ستجعله ينزف من أذنه
    Esta é uma dosagem extra forte, desenvolvida para o Exército Americano. Open Subtitles هذه جرعة زائدة القوّة طوّرتْ مؤخراً لجيش الولايات المتحدة
    A única coisa que podemos fazer por ela é aumentar a dosagem da toxina. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي نستطيع فعله لها هو زيادة جرعة السم,
    Mesmo que tudo corra na perfeição, se induzirmos um episódio, se conseguirmos a dosagem certa, será uma cura duradoira ou apenas um antídoto para suprimir esse surto específico? Open Subtitles لو قمنا بحقنك بالجرعة بالمقدار الصحيح ,هل سيكون ذلك العلاج النهائي؟ ام ستكون جرعة مفرطة تؤدي الى نتيجة عكسية
    Podíamos tentar uma dosagem alta de lorazepam, e ver se isso o faz ficar consciente, mas estou às escuras aqui. Open Subtitles نستطيع ان نعطيه جرعة من الوبرزيم قد تساعدة ولكنني لست متأكدة
    Se estivesses lá a tentar tranquilizar um urso, terias usado uma dosagem maior. Open Subtitles . لكنت استخدمت جرعة أكبر لكن لو كنت خارجاً
    O dinheiro foi bom, mas mesmo naquela dosagem não era fácil. Open Subtitles المال الإضافي كان جيداً لكن حتى بإستخدام جرعة بسيطة لم يكن الأمر كعطلة
    Quem sabe dizer qual a dosagem apropriada de ceftriaxona para um doente pediátrico? Open Subtitles الجرعه المناسبه للسفترياكسون المناسب للأطفال؟
    Que dosagem estás a tomar, querida? Open Subtitles عزيزتي , ما نوع الجرعه التي اخذتي انت ...
    Só temos de descobrir a dosagem por peso. Open Subtitles فقط علينا معرفه الجرعه المناسبه للوزن.
    Mas se ele tiver uma má reacção, ou não lhe der a dosagem exacta... Open Subtitles لكن لو عانى من ردّة فعل سيئة، أو إذا لمْ أعطه الجُرعة المُناسبة...
    Ele disse que a dosagem de cortexiphan pode permitir que tu te lembres de coisas que o Peter quer que tu te lembres. Open Subtitles قال أنّ جرعات الكوتكسفان قد تمكّنكِ مِن تذكّر أشياءَ يريدكِ (بيتر) أن تتذكّريها.
    As receitas do seu Lorazepam não condizem com a quantidade de receitas a dividir pela dosagem. Open Subtitles ملؤك الدوري لحبوب (الأتيفان) لا يوافق الجرعة المكتوبة في الوصفة الدكتورة هي من تملأ له جرعته و تعطيها له ناقصة
    Não, o nível de dosagem dela corresponde a um caso de estudo... que está a ser feito, usando a droga... para bloquear o efeito da adrenalina... nas zonas do cérebro que estão envolvidas na formação das memórias. Open Subtitles كلا مستوى جرعتها يطابق حالة دراسة أجريت بإستعمال العقار " لحجب مؤثرات " الأدرينالين
    Estou só a dizer para diminuir a dosagem até vermos os resultados. Open Subtitles أنا فقط أقول , نتراجع على الجرعة حتى يمكننا تحليل النتائج
    A minha sugestão? Dobra a tua dosagem. Open Subtitles أقترح ان تضاعف جرعتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more