"dote" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المهر
        
    • مهر
        
    • مهرك
        
    • مهرها
        
    • مهراً
        
    Porque eles controlavam os trens que transportaram o "dote" Open Subtitles لأن عائلة فانجر سيطروا على عملية نقل المهر
    - E em resumo, o dote que seu pai deu quanto entrou. Open Subtitles وفي الختام، المهر الذي دفعه والدكِ عندما دخلتِ،
    E se eu conquistar o seu amor, que dote me dareis com ela? Open Subtitles وأنا ، يا سيدي ، لو أحصل على ابنتك الحب ، ما المهر يكون لدي معها كزوجة؟
    Um homem como ele não vai deixar a sua filha partir sem um dote substancial. Open Subtitles رجُلمثلهلن يسمحلإبنتهبالزواج.. بدون مهر كبير ..
    E moveu o "dote da Rainha" do Capitana para o barco de apoio. Open Subtitles ونقل مهر الملكة من الكابيتانا إلى سفينة التموين.
    O problema é que para salvar o seu dote, dividiria a propriedade. Open Subtitles المشكله, لو تم الحفاظ على مهرك ستنقسم التركه.
    Que vai cortejar a terrível Katharine e casar com ela, se o dote lhe agradar. Open Subtitles الذين سيضطلعون في محاولة لجذب كاثرين كرست ، نعم ، وأن يتزوجها ، إذا كان مهرها من فضلك. 231 00: 24:
    que queria aumentar o seu património... casando o seu filho mais novo com uma rapariga, com um bom dote. Open Subtitles و الذي كان يريد الحفاظ على أملاكه بتزويج ابنه الأصغر إلى زوجة ستجلب له مهراً غالياً.
    Se conseguir o amor de vossa filha, que dote terei tendo-a por esposa? Open Subtitles إذا حصلت على ابنتك الحب ، ما المهر يكون لدي معها كزوجة؟
    O único dote que lhe levo é uma terra em perigo. Open Subtitles آرثر المسكين ، المهر الوحيد الذى أقدمه له هو ارض تحفها الأخطار
    Diz à tua família que dote será adequado. Open Subtitles أكد لقومك الجيدين أن المهر يجب أن يكون مناسباً
    Incrível. Vamos falar do dote. Devemos dobrá-lo. Open Subtitles ممتاز , فلنتحدث عن المهر أعتقد أنه يجب علينا مضاعفته
    Antes de começar uma aliança com tão rica família, devemos falar sobre o dote Open Subtitles قبل الالتزام بعلاقة بعائلة غنية جدا، تحدث عن المهر أولا
    Para salvar o "dote". Sebastian encalhou a coisa toda. Open Subtitles لينقذ المهر سيباستيان أدارها كلها على الأرض
    Sua Majestade está tão desejosa de casar-se com a vossa irmã Ana que está disposto a abdicar de um dote. Open Subtitles جلالة يرغب في أن يتزوج أختك ، آن انه مستعد للتنازل عن متطلبات المهر
    Se ela falhar no casamento, o dote pode ser readmitido. Open Subtitles إن تخلّفت عن الزواج، فعليها إعادة المهر.
    Nem sequer podemos escapar para um pied-a-terre decente em Manhattan até que a Georgina me arranje o meu divórcio ou a minha família terá de pagar o dote. Open Subtitles لنحن حتى لم نستطع الهروب والذهاب لاي فندق في منهاتن حتى تبعث لي جورجينا باوراق طلاقي او حتى يدفع اهلي المهر
    Ele encoraja-vos a enviar embaixadores a Inglaterra para concluir as negociações, incluindo a questão de um dote adequado, e por aí adiante. Open Subtitles وهو يشجعلك بإرسال السفراء الى انجلترا لبدء المفاوضات بما في ذلك مسألة مهر أختك وما الى ذلك
    Ou podes acabar como a Dottie, que, apesar do pai oferecer um dote considerável que incluía gado, não conseguiu arranjar um par para o baile. Open Subtitles أو قد ينتهي بك الأمر مثل دوتي هنا ، التي بالرغم من أن أبيها عرض مهر كبير ، التي يتضمن الماشية
    Compreendereis que isso é impossível... sem um acordo sobre o dote. Open Subtitles إنه يرى هذا مستحيلاً بدون الإتفاق على مهر تدفعونه
    E dado o montante do vosso dote, devia ser de ouro maciço. Open Subtitles و بالنظر إلى مهرك فيجب أن يكون من الذهب الخالص
    Promete, como dote, metade do Império de Oeste. Open Subtitles وتعدك أن مهرها سيكون نصف الإميراطوريه الغربيه
    Talvez tenha sido influenciado pelo fato de que... a bonita Isabela trouxe consigo um dote de 1 milhão de libras. Open Subtitles ويقال أنه تأثر بإيزابيلا الجميلة عندما جلبت معها مهراً بقيمة مليون جنيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more