"dou-te uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سوف أعطيك
        
    • سأبرحك
        
    - Ou fazemos desta maneira ou Dou-te uma suspensão completa, percebeste? Open Subtitles أنا لن أطلق النار أما أن نفعل هذا بهذه الطريقة أو سوف أعطيك أستبعاد نهائى
    Arranja-me mais 20 e Dou-te uma percentagem. Cinco por cento. Open Subtitles أعثر ليّ زبائن تشتري بـ 20 و سوف أعطيك خصم خمسة بالمئة.
    Dou-te uma libra se me indicares um tipo mais insuportável. Open Subtitles سوف أعطيك باوند إذ يمكنك تسمية لي أكثر شخص أبله لا يطاق
    Mas Dou-te uma hipótese de conheceres o Criador com braços e pernas. Open Subtitles لكن سوف أعطيك فرصة لتقابل خالقك بيداك وقدماك ملتصقين
    Se estiveres aqui, Dou-te uma tareia, que não voltas a por cá o pés. Open Subtitles واذا وجدتك هنا,سأبرحك ضربا لا ترجع هنا ثانيه
    "para irmos à igreja." "Mas deixa-me aclarar outra coisa: "Se formos à igreja e, quando voltarmos, eu estiver na metade que vê, "Dou-te uma carga de porrada, porque amanhã não posso jogar." TED بالإضافة إلى أنّنا لو ذهبنا للكنيسة وانتهى بي الأمر باستعادة بصري سأبرحك ضربًا لأنّني بذلك لن أتمكّن من اللعب غدًا."
    Vá lá, Dou-te uma hipótese de adivinhar. Open Subtitles أوه, باللهِ عليك سوف أعطيك فرصه واحده للتخمين
    Dou-te uma recomendação se precisares. Open Subtitles سوف أعطيك إشادة عمل إذا أردت واحدة
    Dou-te uma fatia de pepperoni. Open Subtitles أنا سوف أعطيك شريحة من نقنق. دارين.
    - Dou-te uma boa margem. Open Subtitles - أنا سوف أعطيك احتمالات جيدة حقا.
    Dou-te uma nota mais alta por isso. Open Subtitles سوف أعطيك درجة عالية على ذلك
    Se te rires de mim, Dou-te uma sova. Open Subtitles اذا ضحكت عليّ سأبرحك ضرباً
    Juro por Deus, Dou-te uma carga de pancada. Open Subtitles أقسم، سأبرحك ضرباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more