"duas palavras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كلمتان
        
    • كلمتين
        
    • بكلمتين
        
    • كلمات
        
    • الكلمتين
        
    • الكلمتان
        
    • كلمتا
        
    duas palavras que nunca foram usadas para me descrever, nunca. Open Subtitles كلمتان لم اتعود ان يصفني أحد بهما من قبل
    E só tenho de dizer duas palavras idiotas: eu aceito. Open Subtitles وكل ما يتوجب علي فعله هو قول كلمتان غبيتان
    Eu tenho duas palavras exactas por isso. Ouvi, ouvi. Open Subtitles لدي كلمتان تعبران بالضبط هذه العين و هذه
    Claro que sim. Aqui vão duas palavras para ti. Fecha-me essa matraca. Open Subtitles اللعنة , انت على حق , لدى كلمتين لك إغلق فمك
    Quero-te perguntar uma coisa... Tenho duas palavras para descrever essa ideia... Open Subtitles أريد أن أسألك عن شئ ..لدى كلمتين لتفسير هذه الفكره
    Acho que não disse mais do que duas palavras nesse tempo. Open Subtitles لا أعتقد أنني كنت أتفوه بأكثر من كلمتين طوال الوقت
    duas palavras bastaram para um jovem libanês considerar uma rapariga como antiquada e ignorante. TED كلمتان جعلتا شابا لبنانيا يحكم على فتاة جالسة لديه بالتخلف، بالجهل
    duas palavras que voce pode ter escutado que não tenhão nenhum significado para voce e ninguem da sua organização. Open Subtitles كلمتان ربما سمعتهما و ليس لهما أهمية لك أو لمنظمتك
    Um deles viu duas palavras por engano e teve de passar várias semanas no hospital. Open Subtitles واحداً منهم ترجم كلمتان عن طريق الخطأ و أرسل الى المستشفى لعدة أسابيع
    Mas antes que te silencies, eu quero que pronuncies apenas duas palavras. Open Subtitles لكن قبل ان ترحل اصمتي تماما أُريدُك أَنْ تنطقي كلمتان
    Ela aqui tem 13 anos e mal consegue articular duas palavras. Open Subtitles هي بعمر 13 سنة هنا ويمكن أن توتّر كلمتان بالكاد سوية.
    Nem sequer tínhamos trocado duas palavras pessoa¡s e passámos juntos por algumas co¡sas horríve¡s. Open Subtitles نحن لم نتبادل حتى كلمتان شخصيتان وكنا معاً خلال بعض المواقف الفظيعة
    duas palavras para ti: Baixa-te! - Ela é... Open Subtitles ـ فيل ، لدي كلمتان لك ، تفادى ـ إستمع إلي إنها
    Não falaste mais do que duas palavras desde que deixámos o hospital. Open Subtitles أعني, أنت لم تقل أكثر من كلمتين منذ أن غادرنا المستشفى.
    - Vá lá, pá, são só duas palavras. - Okey-dokey, ok. Open Subtitles هيا يا رجل , إنهم فقط كلمتين أوكى دوكى حسناً
    São as duas palavras preferidas de qualquer pessoa de negócios: TED وهي تقدم كلمتين محبوبتين لأي مشتغل بالأعمال: قد تم بيعه
    Estamos a dar às pessoas duas palavras escolhidas ao acaso, em conjunto. Podem acontecer coisas engraçadas. TED كلمتين عشوائيتين بالإنجليزية جنبا إلى جنب. لذا فإن أموراً مضحكة قد تحدث.
    As duas palavras mais poderosas quando estamos numa luta: "eu também". TED إن أقوى كلمتين يمكننا سماعهم عندما نكون في حالة كفاح: وأنا كذلك.
    A essência dessas conversas estava contida em duas palavras que ouvi várias vezes: "Quem é o próximo?" TED خلاصة تلك الأحاديث تتلخص في كلمتين سمعتهما لعدة مرات: من التالي؟
    Posso resumi-la em duas palavras: mentalidade de escassez. TED ويمكنني أن ألخصها بكلمتين فقط: عقلية الحاجة.
    E deixem-me terminar com duas palavras minha: Eu lembro-me! TED اتركوني اختم بثلاثة كلمات مني: انا فعلاً أتذكر.
    Nunca conseguimos encontrar duas palavras para dizermos um ao outro. Open Subtitles نحن لا نستطيع إيجاد الكلمتين لنقولها إلى بعضنا البعض
    Se voltar a ouvir essas duas palavras, juro... Open Subtitles إذا سمعت .. هاتان الكلمتان مجدداً ، سأقول لك شيئاً
    Senhoras e senhores, restam-nos apenas duas palavras de campeonato. Open Subtitles أيهاالسيداتوالسادة،نحن أسفل للنهائي كلمتا البطولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more