KZ: Quando sonhamos com estes conceitos, é importante ter a certeza que funcionam, dum ponto de vista técnico. | TED | ز.ك: وهكذا الآن، حين نحلم بهذه التصورات، من المهم لنا أن نكون متأكدين أنها تشتغل من وجهة نظر تقنية. |
Terceiro, precisamos de nos lembrar, dum ponto de vista puramente económico, que o "design" partilha a mesma categoria do sexo e dos cuidados com os idosos, geralmente é feito por amadores. | TED | وثالثاً، يجب أن نتذكر أن، من وجهة نظر اقتصادية بحتة، التصميم يتشارك الفئة مع الجنس ورعاية المسنين -- غالباً يتم ذلك من قَِبل الهواة. |
dum ponto de vista perfeitamente egoísta, a primeira coisa que queríamos saber era a massa do Oumuamua. | TED | الآن، من وجهة نظر أنانية، أول شيء أردنا أن نعرفه هو حجم (أومواموا). |