Herbert era um feroz ambientalista que passara mais de cinco anos a criar um complexo ecossistema em duna. | TED | وكان هربرت عالمًا بيئيًا نهمًا، قضى أكثر من خمس سنوات في تهيئة نظام "الكثبان" البيئي المعقد. |
Alguns desses grãos podem depois acumular-se a uma escala massiva, formando uma duna. | TED | يمكن لتلك الحبيبات أن تتراكم على نطاق واسع مكونًة الكثبان الرملي |
Adiciona rugosidade à superfície da duna, — à textura da superfície da duna — unindo os grãos. | TED | أولًا سيقوم بإعطاء خشونة لنسيج سطح الكثبان من خلال تصلب الحبيبات |
A seguir de cada duna, existe sempre outra duna, certo? | Open Subtitles | "فحول كلّ كثيبٍ كثيب آخر، صحيح؟" |
Demorámos quase 10 minutos a subir ao topo daquela duna, o que serve para mostrar porque é que tiveram de se mudar para um local mais seguro. | TED | لقد استغرق منا 10 دقائق لصعود قمة هذا الكثيب وهذا يوضح السبب الذي من أجله انتقلوا إلى مكان أكثر أمنًا |
Nesta altura, provavelmente perguntam como é que eu planeio solidificar uma duna? | TED | ولكن من الممكن أن تسألوني الآن كيف أخطط لتحجير الكثبان الرملي ؟ |
Enterramos as estacas na duna, e criamos uma superfície bacteriológica inicial. | TED | وأعني أن نقوم بدفع الأكوام إلى الأسفل في الكثبان وننشيء طبقة أولية من البكتيريا |
desse início a uma discussão. Mas, se eu tivesse algo como um desejo TED, seria realmente de construí-lo, de começar a construir esta parede habitável, esta cidade no deserto, muito longa mas muito estreita, construída na própria escarpa da duna. | TED | ولكن إذا كان لدي شيء مثل أمنية تيد فسوف تكون بالتأكيد هي البدء في بناء ذلك الجدار الذي يمكن السكن فيه ذلك الجدار الطويل للغاية ولكنه سينشيء مدينة ضيقة في الصحراء يتم بناؤها في الكثبان نفسها |
Talvez tenhamos virado para o lado errado na última duna. | Open Subtitles | ربما أخذنا إتجاهاً خاطئاً ناحية تلك الكثبان الأخيرة |
O ano passado estava no Golfo para um trabalho... Subi a uma duna e vi o oceano em chamas. | Open Subtitles | على أي حال، صعدت على هذه الكثبان ورأيت المحيط، يحترق |
É o prospectador. Deve estar depois da duna. | Open Subtitles | تلك شاحنة المنقب، لا بد أنها على تلك الكثبان |
Nunca esquecerei o dia em que subi até ao topo daquela duna. | Open Subtitles | لن أنسي اليوم الذي تسلقت فيه قمة ذلك الكثبان الرملي |
A aldeia provavelmente está logo atrás dessa duna. | Open Subtitles | القرية ربما الحق وراء هذا الكثبان الرملية. |
Sai à noite e dirige-se ao topo de uma duna de areia. Como tem uma carapaça preta mate, irradia calor para o céu noturno e fica um pouco mais fresco que o ambiente em volta. | TED | وتقوم بذلك عن طريق خروجها في الليل والوقوف على قمة الكثبان الرملية ولانها تملك غلاف اسود خشن فانها قادرة على توليد الحرارة وطردها في الليل فتصبح اكثر برودة من المحيط |
Arrakis, também chamado duna, é o cenário do romance de Herbert que acompanha Paul, da nobre Casa Atreides. | TED | أراكيس، ويطلق عليها أيضًا "الكثبان"، تدور حولها رواية هربرت، ويتتبع خلالها بُول الذي ينتمي لبيت النبيل أتراديس. |
E o Daniel aparece vindo de uma duna, coberto de sangue. | Open Subtitles | وخرج (دانيال) من وراء كثيب وهو مغطّى بالدم. |
- Só mais uma duna. | Open Subtitles | -باقى كثيب رملى واحد فقط |
Isto é tecnicamente conhecido como "barchan". A duna inteira move-se através do deserto no sentido oeste com uma rapidez de cerca de 17 metros por ano. | TED | وتعرف الظاهرة علميا بالهلالية وهي عبار ة عن.. مشية الكثيب في الصحراء ككل تجاه الغرب.. بسرعة مقدارها 17 مترا في السنة. |
O belo é que esta duna move-se como um todo. | TED | الشيء الجميل يتحرك الكثيب ككل. |
O que sucede é que o vento sopra a areia sobre o declive mais baixo, do lado oposto, e a seguir, consoante cada grão atinge o topo da crista da duna origina um movimento descendente de grãos no lado interior do crescente, e deste modo a duna, em forma de chifre, move-se. | TED | ما يحدث هو: تحرك الرياح الرمل.. تجاه المنحدر المنبسط من الجهة التالية بعدها.. وعندما تبلغ حبات الرمل قمة التل.. تتساقط الحبات داخل الهلال.. وبالتالي الكثيب الهلالي الشكل يتحرك ككل. |