"duna" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكثبان
        
    • كثيب
        
    • الكثيب
        
    • الرملي
        
    Herbert era um feroz ambientalista que passara mais de cinco anos a criar um complexo ecossistema em duna. TED وكان هربرت عالمًا بيئيًا نهمًا، قضى أكثر من خمس سنوات في تهيئة نظام "الكثبان" البيئي المعقد.
    Alguns desses grãos podem depois acumular-se a uma escala massiva, formando uma duna. TED يمكن لتلك الحبيبات أن تتراكم على نطاق واسع مكونًة الكثبان الرملي
    Adiciona rugosidade à superfície da duna, — à textura da superfície da duna — unindo os grãos. TED أولًا سيقوم بإعطاء خشونة لنسيج سطح الكثبان من خلال تصلب الحبيبات
    A seguir de cada duna, existe sempre outra duna, certo? Open Subtitles "فحول كلّ كثيبٍ كثيب آخر، صحيح؟"
    Demorámos quase 10 minutos a subir ao topo daquela duna, o que serve para mostrar porque é que tiveram de se mudar para um local mais seguro. TED لقد استغرق منا 10 دقائق لصعود قمة هذا الكثيب وهذا يوضح السبب الذي من أجله انتقلوا إلى مكان أكثر أمنًا
    Nesta altura, provavelmente perguntam como é que eu planeio solidificar uma duna? TED ولكن من الممكن أن تسألوني الآن كيف أخطط لتحجير الكثبان الرملي ؟
    Enterramos as estacas na duna, e criamos uma superfície bacteriológica inicial. TED وأعني أن نقوم بدفع الأكوام إلى الأسفل في الكثبان وننشيء طبقة أولية من البكتيريا
    desse início a uma discussão. Mas, se eu tivesse algo como um desejo TED, seria realmente de construí-lo, de começar a construir esta parede habitável, esta cidade no deserto, muito longa mas muito estreita, construída na própria escarpa da duna. TED ولكن إذا كان لدي شيء مثل أمنية تيد فسوف تكون بالتأكيد هي البدء في بناء ذلك الجدار الذي يمكن السكن فيه ذلك الجدار الطويل للغاية ولكنه سينشيء مدينة ضيقة في الصحراء يتم بناؤها في الكثبان نفسها
    Talvez tenhamos virado para o lado errado na última duna. Open Subtitles ربما أخذنا إتجاهاً خاطئاً ناحية تلك الكثبان الأخيرة
    O ano passado estava no Golfo para um trabalho... Subi a uma duna e vi o oceano em chamas. Open Subtitles على أي حال، صعدت على هذه الكثبان ورأيت المحيط، يحترق
    É o prospectador. Deve estar depois da duna. Open Subtitles تلك شاحنة المنقب، لا بد أنها على تلك الكثبان
    Nunca esquecerei o dia em que subi até ao topo daquela duna. Open Subtitles لن أنسي اليوم الذي تسلقت فيه قمة ذلك الكثبان الرملي
    A aldeia provavelmente está logo atrás dessa duna. Open Subtitles القرية ربما الحق وراء هذا الكثبان الرملية.
    Sai à noite e dirige-se ao topo de uma duna de areia. Como tem uma carapaça preta mate, irradia calor para o céu noturno e fica um pouco mais fresco que o ambiente em volta. TED وتقوم بذلك عن طريق خروجها في الليل والوقوف على قمة الكثبان الرملية ولانها تملك غلاف اسود خشن فانها قادرة على توليد الحرارة وطردها في الليل فتصبح اكثر برودة من المحيط
    Arrakis, também chamado duna, é o cenário do romance de Herbert que acompanha Paul, da nobre Casa Atreides. TED أراكيس، ويطلق عليها أيضًا "الكثبان"، تدور حولها رواية هربرت، ويتتبع خلالها بُول الذي ينتمي لبيت النبيل أتراديس.
    E o Daniel aparece vindo de uma duna, coberto de sangue. Open Subtitles وخرج (دانيال) من وراء كثيب وهو مغطّى بالدم.
    - Só mais uma duna. Open Subtitles -باقى كثيب رملى واحد فقط
    Isto é tecnicamente conhecido como "barchan". A duna inteira move-se através do deserto no sentido oeste com uma rapidez de cerca de 17 metros por ano. TED وتعرف الظاهرة علميا بالهلالية وهي عبار ة عن.. مشية الكثيب في الصحراء ككل تجاه الغرب.. بسرعة مقدارها 17 مترا في السنة.
    O belo é que esta duna move-se como um todo. TED الشيء الجميل يتحرك الكثيب ككل.
    O que sucede é que o vento sopra a areia sobre o declive mais baixo, do lado oposto, e a seguir, consoante cada grão atinge o topo da crista da duna origina um movimento descendente de grãos no lado interior do crescente, e deste modo a duna, em forma de chifre, move-se. TED ما يحدث هو: تحرك الرياح الرمل.. تجاه المنحدر المنبسط من الجهة التالية بعدها.. وعندما تبلغ حبات الرمل قمة التل.. تتساقط الحبات داخل الهلال.. وبالتالي الكثيب الهلالي الشكل يتحرك ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more