"duplicado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نسخة
        
    • النسخة
        
    • نسخه
        
    • المزدوج
        
    • تضاعف
        
    Usou depois o duplicado para entrar e colocar isto. Open Subtitles وحينها استخدم نسخة المفتاح ليتسلل للداخل ويضع هذه
    Enviarei o duplicado para Berlim logo de manhã cedo. Open Subtitles و سأقوم بارسال نسخة مطاببقة منها الى برلين كأول شيء أفعله في صباح الغد
    Achei que se estimulasse o meu cérebro em sítios diferentes ao mesmo tempo, eles não conseguiriam um duplicado perfeito. Open Subtitles لقد إكتشفت لو أنني حثثت مخي في ما يكفي من الأماكن مرة واحدة فلن يستطيعوا الحصول على نسخة شبيهة نظيفة
    O duplicado não pode processar tanto assim de uma só vez. Open Subtitles إن النسخة الشبيهة لا تستطيع معالجة كل هذا القدر م
    Tens sorte que o teu duplicado não está em condições para esta experiência. Open Subtitles أنت محظوظ لأن النسخة الشبيهة بك ليس في حالة تسمح بهذه التجربة
    Vai transmitir uma cópia das suas impressões digitais, e eu vou criar um duplicado em látex. Open Subtitles سوف يبث نسخه رقميه من بصماته,التى سأصنع منها نسخه جيلاتينيه
    "O relógio de destruição principal está debaixo alavanca direita do ATAC com circuito duplicado através da carga anti-manejamento." Open Subtitles مؤقت التفجير الرئيسي أسفل ذراع التشغيل اليمنى للـ أتاك عند المسكن المزدوج
    Um duplicado exacto do vírus original. Open Subtitles غير ملوث، نسخة مطابقة من الفيروس الأساسي
    Eles vão procurar pel duplicado branco do documento, mas ele não existe. Open Subtitles هذه نسخة من الورقة البيضاء, التي لا وجود لها
    Não, porque é um duplicado que fiz, e onde digitaste os números 1058. Open Subtitles كلا، لأنه نسخة أخرى صنعتها والتي أدخلت بها الارقام واحد، صفر، خمسه، ثمانية
    Sabe como é fácil fazer um duplicado? Open Subtitles هل تعلمين مدى سهولة عمل نسخة طبق الأصل من شارتي ؟
    Aquilo que podemos decifrar... deste código louco e gigante que anda por aí... é que é um duplicado do nosso mundo. Open Subtitles ما يمكننا فك تشفيره من هذا الكم الهائل من الترميز الذي يطير بالأرجاء هناك هو نسخة طبق الأصل من عالمنا
    "A admissão de um documento duplicado em detrimento de um original existente terá de pressupor a possibilidade de alteração e portanto deve ser anulada." Open Subtitles "قبول نسخة من مستند فى وجود الأصل يفترض ضمنياً وجود تلاعب ما ولذا يجب ألاّ تقبل"
    Se puder esperar lá fora 15 minutos, damos-lhe um duplicado. Open Subtitles إذا كنت تستطيع الانتظار خارج الغرفة لمدة 15 دقيقة... ... سنقوم بعمل نسخة واحدة لك.
    PRONTO O duplicado está a imprimir. Open Subtitles نسخة البطاقه الاليكترونيه طبعت.
    - Não é o seu quarto. É uma réplica. Um duplicado. Open Subtitles ليست غرفة نومها، إنّها نسخة طبق الأصل.
    Se funcionar, prepara o duplicado para mim imediatamente. Open Subtitles لو أنه قد نجح. جهز النسخة الشبيهة من أجلي فوراً
    Está a dizer que se nao seguirmos o jovem duplicado, poderemos nao recuperar o verdadeiro Coronel O'Neill? Open Subtitles تقولين اننا إذا لم نَتعقّبُ النسخة الأصغر ، لن نسترجع * اونيل * الحقيقي ؟
    O corpo duplicado emite 10 vezes o nível de fatalidade. Open Subtitles الجسد النسخة يبعث هلاك عشرة أضعاف النسخة الأصلية
    Foi uma encenação. Alguém fez um duplicado da minha casa-forte. Open Subtitles انه مسرح لقد صنع شخص نسخه مطابقه للقبو
    Mandámos procurar no ADN dos raptados que entrevistámos as mesmas anormalidades que se encontravam no O'Neill duplicado. Open Subtitles لدينا الصفات الورائيه للمختطفين الذين قابلناهم * انا و * تيلك مفحوصه لنفس حالاتِ الشاذه * أونيل * المزدوج
    A quantidade de dados de ADN que sequenciamos tem duplicado todos os anos. TED كمية بيانات الحمض النووي التي قمنا بترتيبها تضاعف كل عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more