Usou depois o duplicado para entrar e colocar isto. | Open Subtitles | وحينها استخدم نسخة المفتاح ليتسلل للداخل ويضع هذه |
Enviarei o duplicado para Berlim logo de manhã cedo. | Open Subtitles | و سأقوم بارسال نسخة مطاببقة منها الى برلين كأول شيء أفعله في صباح الغد |
Achei que se estimulasse o meu cérebro em sítios diferentes ao mesmo tempo, eles não conseguiriam um duplicado perfeito. | Open Subtitles | لقد إكتشفت لو أنني حثثت مخي في ما يكفي من الأماكن مرة واحدة فلن يستطيعوا الحصول على نسخة شبيهة نظيفة |
O duplicado não pode processar tanto assim de uma só vez. | Open Subtitles | إن النسخة الشبيهة لا تستطيع معالجة كل هذا القدر م |
Tens sorte que o teu duplicado não está em condições para esta experiência. | Open Subtitles | أنت محظوظ لأن النسخة الشبيهة بك ليس في حالة تسمح بهذه التجربة |
Vai transmitir uma cópia das suas impressões digitais, e eu vou criar um duplicado em látex. | Open Subtitles | سوف يبث نسخه رقميه من بصماته,التى سأصنع منها نسخه جيلاتينيه |
"O relógio de destruição principal está debaixo alavanca direita do ATAC com circuito duplicado através da carga anti-manejamento." | Open Subtitles | مؤقت التفجير الرئيسي أسفل ذراع التشغيل اليمنى للـ أتاك عند المسكن المزدوج |
Um duplicado exacto do vírus original. | Open Subtitles | غير ملوث، نسخة مطابقة من الفيروس الأساسي |
Eles vão procurar pel duplicado branco do documento, mas ele não existe. | Open Subtitles | هذه نسخة من الورقة البيضاء, التي لا وجود لها |
Não, porque é um duplicado que fiz, e onde digitaste os números 1058. | Open Subtitles | كلا، لأنه نسخة أخرى صنعتها والتي أدخلت بها الارقام واحد، صفر، خمسه، ثمانية |
Sabe como é fácil fazer um duplicado? | Open Subtitles | هل تعلمين مدى سهولة عمل نسخة طبق الأصل من شارتي ؟ |
Aquilo que podemos decifrar... deste código louco e gigante que anda por aí... é que é um duplicado do nosso mundo. | Open Subtitles | ما يمكننا فك تشفيره من هذا الكم الهائل من الترميز الذي يطير بالأرجاء هناك هو نسخة طبق الأصل من عالمنا |
"A admissão de um documento duplicado em detrimento de um original existente terá de pressupor a possibilidade de alteração e portanto deve ser anulada." | Open Subtitles | "قبول نسخة من مستند فى وجود الأصل يفترض ضمنياً وجود تلاعب ما ولذا يجب ألاّ تقبل" |
Se puder esperar lá fora 15 minutos, damos-lhe um duplicado. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع الانتظار خارج الغرفة لمدة 15 دقيقة... ... سنقوم بعمل نسخة واحدة لك. |
PRONTO O duplicado está a imprimir. | Open Subtitles | نسخة البطاقه الاليكترونيه طبعت. |
- Não é o seu quarto. É uma réplica. Um duplicado. | Open Subtitles | ليست غرفة نومها، إنّها نسخة طبق الأصل. |
Se funcionar, prepara o duplicado para mim imediatamente. | Open Subtitles | لو أنه قد نجح. جهز النسخة الشبيهة من أجلي فوراً |
Está a dizer que se nao seguirmos o jovem duplicado, poderemos nao recuperar o verdadeiro Coronel O'Neill? | Open Subtitles | تقولين اننا إذا لم نَتعقّبُ النسخة الأصغر ، لن نسترجع * اونيل * الحقيقي ؟ |
O corpo duplicado emite 10 vezes o nível de fatalidade. | Open Subtitles | الجسد النسخة يبعث هلاك عشرة أضعاف النسخة الأصلية |
Foi uma encenação. Alguém fez um duplicado da minha casa-forte. | Open Subtitles | انه مسرح لقد صنع شخص نسخه مطابقه للقبو |
Mandámos procurar no ADN dos raptados que entrevistámos as mesmas anormalidades que se encontravam no O'Neill duplicado. | Open Subtitles | لدينا الصفات الورائيه للمختطفين الذين قابلناهم * انا و * تيلك مفحوصه لنفس حالاتِ الشاذه * أونيل * المزدوج |
A quantidade de dados de ADN que sequenciamos tem duplicado todos os anos. | TED | كمية بيانات الحمض النووي التي قمنا بترتيبها تضاعف كل عام |