Eu sabia vagamente que aquela seria a última das missões lunares, mas tinha a certeza absoluta de que haveria colónias em Marte durante a minha vida. | TED | كنت اعرف بشكل غامض أن هذا كان ليكون الاخير من بعثات القمر، لكنني كنت واثق تماما انه سيكون هناك مستعمرات مريخ في حياتي. |
Foi somente durante a minha vida que os asteroides foram considerados uma ameaça credível ao nosso planeta. | TED | لقد كان فقط في حياتي أن الكويكبات تعد بمثابة تهديد محقَّق لكوكبنا. |
Fiz muitas coisas durante a minha vida das quais me vim a arrepender. | Open Subtitles | فعلت في حياتي أموراً كثيره أندم عليها الآن |
Nasci a 29 de Fevereiro... durante a minha vida, essa data ocorreu 10 vezes... portanto, tenho 10 anos! | Open Subtitles | لقد ولدت في 29 فبراير و لقد مر 10 ايام من هذا التاريخ خلال حياتي لذا عمري 10 |
Voltaram durante a minha vida, para terminar o serviço. | Open Subtitles | خلال حياتي عادوا لأنهاء عملهم |
E se o que me tem incomodado desde a minha infancia não tiver respostas durante a minha vida? | TED | ماذا لو أن الأشياء التي تزعجني منذ كنت طفلاً صغيراً من المقدر لها أن تبقى بلا أجوبة طوال حياتي ؟ |
durante a minha vida toda, tenho tentado integrar-me em dois mundos diferentes, e a verdade é que eu não pertenço a qualquer um dos dois. | Open Subtitles | حاولتُ طوال حياتي أن أتلائم مع عالميّ، لكن الحقيقة أنّي لا أنتمي لأيّ منهما. |
Só porque a maior parte dos homens que conheci durante a minha vida são idiotas, | Open Subtitles | فقط لأن أغلب الرجال الذين عرفتهم في حياتي كانوا حمقى |
Se é! Nunca pensei que as viagens no tempo chegassem a existir durante a minha vida, e aqui estão elas, mesmo à minha frente! | Open Subtitles | أنا لم أظن في حياتي أبداً أن السفر عبر الزمن قد يكون ممكناً لكن ها هو يحدث أمامي |
Ao povo de Changshan, por favor diga que eu apenas percorri um grande círculo durante a minha vida inteira. | Open Subtitles | والى شعب شانج شان أرجوك أخبرهم أني ذهبت في دائرة كبيرة في حياتي |
Gostava que durante a minha vida nunca tivesse tocado numa gota de álcool. | Open Subtitles | أتمنى أني لم ألمس أبداً قطرة من الكحول في حياتي |
Gostava que durante a minha vida nunca tivesse tocado numa gota de álcool. | Open Subtitles | أتمنى أني لم ألمس أبداً قطرة من الكحول في حياتي |
Algo que só aconteceu uma outra vez durante a minha vida adulta. | Open Subtitles | شيء لم يحدث سوى مرة واحده في حياتي كناضج بعدها |
"sempre durante a minha vida | Open Subtitles | في أي وقت خلال حياتي |
durante a minha vida fiz tudo certinho e levei no cu. | Open Subtitles | لقد كنت ألتزم بالقوانين طوال حياتي ولم يأتي ذلك بأي فائدة لي |
durante a minha vida toda, o dinheiro tem sido como uma corda ao pescoço. | Open Subtitles | طوال حياتي المال كان كالحذاء يدوس رقبتي تعرف؟ |
durante a minha vida inteira, tu foste a minha bússola moral, o homem que faz tudo certo. | Open Subtitles | طوال حياتي كلها كنت ترسم نفسك على انك البوصلة الأخلاقية الرجل الذي يفعل الاشياء الصحيحة دائماً |