"durante anos e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لسنوات و
        
    • لسنين وسنين
        
    • لأعوام و
        
    • لسنوات ولم
        
    Maltratado durante anos e ainda não és bom o bastante. Open Subtitles أنفقت الكثير لسنوات و لا زلت لست جيد بما يكفى
    Você chegando de São Francisco e eu cuidando do Richard durante anos e todo o tempo que me mantive firme! Open Subtitles أنت تصل من سان فرانسيسكو و أنا أقوم برعاية ريتشارد لسنوات و طوال الوقت كنت أتمالك نفسي
    Um inútil que viveu às minhas custas durante anos e nunca demonstrou qualquer agradecimento. Open Subtitles شخص تافه كان عالة عليّ لسنوات و لم يظهر أي أمتنان
    Eu não quero ser a mulher maluca que o faz durante anos e anos e anos, e que tenta e falha, tenta e falha e tenta e falha. Mas eu consigo nadar de Cuba até à Florida, e hei-de nadar de Cuba até à Florida. TED ولا اريد ان اكون امرأة مجنونة التي تقوم بالامر لسنين وسنين وسنين وتحاول وتفشل وتحاول وتفشل وتحاول وتفشل لكنني استطيع السباحة من كوبا الى فلوريدا وسوف اسبح من كوبا الى فلوريدا
    Sempre em dívida com ele, sempre sob as ordens dele, sempre a meter-se em perigo, sempre a trabalhar, durante anos e anos, até que passei a ser o seu escravo. Open Subtitles دوماً كنت ادين له دوماً كنت تحت يده دوماً نتعرض للمخاطر دوماً نعمل لأعوام و أعوام لغاية اصبحت عبده الأسود
    Bacano, eu tenho sido um parasita durante anos, e nunca foi um problema até que ela apareceu. Open Subtitles يا رجل أنا أتسول منك لسنوات ولم تكن مشكلة أبداً حتى ظهرت تخلّص منها فقط
    Podíamos estudar o cérebro dela durante anos e nunca descobrir o que a fazia tão especial. Open Subtitles يمكننا أن ندرس دماغها لسنوات و لن نعرف أبداً ما فيه.
    Tentámos repetidamente durante anos e não engravidava. Open Subtitles أقصد, حاولنا و حاولنا لسنوات, و عندما لم يحدث شيء
    Se parar com esse caminho arranhado, que me impediu de emergir e agir durante anos e anos. Open Subtitles أقاوم بعناد وأرفض ما كنتم تطلبوني ان افعله لسنوات و سنوات
    A mãe do Michael maltratou-o durante anos e, agora, acaba morta. Open Subtitles والدت " مايكل " كانت تُعذبه لسنوات و الأن إنتهي بها المطاف ميته
    Você pode cavar-se durante anos e nunca se conectar. Open Subtitles فقد تنقبون لسنوات و لا تصلون
    Ele manteve o Cass durante anos, e nós sabemos pelo que ele tem passado. Open Subtitles لقد إحتوى (كاس) لسنوات و نحن نعلم ما قد مرّ به
    Não, realmente, tentei durante anos e... Open Subtitles لا ، حقا ، حاولت لسنوات و...
    Isto tem demonstrado ser muito eficaz na luta contra certas doenças infecciosas intransigentes como as infeções Clostridium difficile, que podem permanecer nas pessoas durante anos e anos. TED و اتضح أن هذه الطريقة فعالة في محاربة أنواع محددة عنيدة من الأمراض المعدية مثل المطثية العسيرة التي قد تبقى مع الأشخاص لسنين وسنين وسنين.
    E claro que fomos amigos durante anos e era divertido vê-lo mentir àquelas tristes raparigas para conseguir tirar-lhes as suas calças de neve. Open Subtitles و بالتأكيــد ، كما تعلمين كنــا أولا أصدقاء لأعوام و كان ممتعــا مشاهدته يكذب
    O marido dela sofreu durante anos e depois morreu. Open Subtitles زوجها عانى لأعوام و من ثم مات
    Nós na Al Jazeera fomos banidos da Tunísia durante anos, e o governo não permitiu lá nenhum repórter da Al Jazeera. TED ونحن في الجزيرة مُنعنا في تونس لسنوات ولم تسمح الحكومة التونسية بوجود أي مراسل للجزيرة على أراضيھا،
    Eu já vi varias vezes procurei durante anos e nunca o encontrei. Open Subtitles لقد تفقدت هذا، وبحثت لسنوات ولم أجد أي شئ أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more