durante dez anos cuidei daqueles que morreram no mar. | Open Subtitles | لعشر سنوات وأنا اعتني بمن ماتوا في البحار |
Guardei essa promessa durante dez anos como um tesouro, esperando que acontecesse algo importante, e este é o momento. | Open Subtitles | تعلقت بهذا الوعد لعشر سنوات وفرته مثل قرض وكنت أنتظر حدوث أمر مهم وأنا أطلب منك ذلك الآن |
Estes são os olhos que não me deixaram dormir durante dez anos. | Open Subtitles | هذه هي العيون التي لم تتركني أنام لعشر سنوات |
Tenta manter uma mulher feliz durante dez anos. | Open Subtitles | هل تريد التحدي؟ حاول البقاء على اسعاد امرأه جميله لمدة عشر سنوات متتاليه |
Tentámos durante dez anos. Dez anos e nada. | Open Subtitles | لعشرة سنوات ونحن نحاول، لعشرة سنوات ولاشيء قد حدث. |
Trabalhou aqui durante dez anos. | Open Subtitles | يعمل هنا منذ عشر سنوات. |
Este bacalhau seco de Kansaki é o melhor. Mantem o seu sabor durante dez anos. | Open Subtitles | وسمك القد المجفف هذا من كانساكي هو الأفضل، حيث يحتفظ بطعمه لمدة عشرة أعوام |
Segundo sei, só temos muita lata e a capacidade de dormir durante dez anos. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي أعرفه منتشراً بعائلتي هو الكثير من القرح الجلدية و القدرة على النوم لعشر سنوات |
durante dez anos ela tratou-o como lixo e não dividiu as atenções, depois recusa-se em torná-lo sócio. | Open Subtitles | إنّها تعاملك أسوأ معاملة لعشر سنوات,ولا تشاركُكَ فى الشهرة, ثم بعد ذلك، ترفض أن تجعلك شريكاً |
durante dez anos, a equipa de debates da Universidade de Wiley foi imbatível. | Open Subtitles | لعشر سنوات, لم يهزم فريق جامعة وايلي للمناظرات |
É, ele me disse que não transou com ninguém além de sua mulher durante dez anos, e quase nem transavam. | Open Subtitles | أجل, ظلّ يخبرني أنه لم يفعل ذلك مع أي شخص عدا زوجته لعشر سنوات, و بالكاد بعدها |
Fui casada com um homossexual durante dez anos. | Open Subtitles | أعني, من أجل مرضات المسيح كنت متزوجة من شاذٍ كبير تقريباً لعشر سنوات, صحيح؟ |
Fui a sua madrinha durante dez anos. Mas, na verdade, ele ajudou-me. | Open Subtitles | كنتُ كفيلته لعشر سنوات ولكن في الحقيقة ، قد ساعدني |
Que tipo de pessoa consegue viver com isso durante dez anos e sentir-se bem? | Open Subtitles | مانوع الانسان الذي يستطيع ان يمشي في الانحاء مع فعل كهذا لعشر سنوات وهو يشعر بخير؟ |
Eu admirei-o durante dez anos, e fez com que detesta-se em 60 segundos. | Open Subtitles | لقد عبدتك لعشر سنوات وأنت للتو جعلتني أكرهك في دقيقة |
Um herói de guerra supostamente morto durante dez anos mas que afinal está vivo, e em grande forma. | Open Subtitles | بطل حرب إفترض أنه ميت لعشر سنوات لكن إتضح أنه حي يرزق ورؤيته مريحة للناظرين |
durante dez anos, tive a minha festa da Primavera no primeiro domingo de Abril, não no segundo domingo, não no terceiro, e não quando uns quantos fracos decidirem que estão fartos de se lamentarem. | Open Subtitles | لمدة عشر سنوات قمت بالإحتفال بالربيع بأول يوم أحد من نيسان ليس يوم الأحد الثاني,وليس الثالث |
Então porque me deste esperanças durante dez anos? | Open Subtitles | ماذا ؟ اذا لماذا علقتني لمدة عشر سنوات ؟ |
durante dez anos, você frequentou a minha casa, esteve com os meus filhos. | Open Subtitles | لعشرة سنوات كنتَ في منزلي لقد كنت حول أطفالي , أطفالي |
O Earl reportou-se a mim durante dez anos, sem problemas. | Open Subtitles | (ايرل) كان يرسل لي التقارير منذ عشر سنوات دون مشكلة |
O Conrad Grayson aprisionou-o na cave de um silo, durante dez anos, isolando-o do mundo. | Open Subtitles | كونراد جريسون قام بسجنك بزنزانه بالطابق السفلي لمدة عشرة أعوام عزلك عن العالم |
Vai a julgamento, afunda-se em papelada durante dez anos. | Open Subtitles | إن وصلت القضية للمحاكمة سندفنكم في الأشغال الورقية لعشر سنين قادمة |