| Toda a turma ficou irritada e não conseguimos recuperar durante o resto do dia. | TED | وصار الفصل بكامله سريع الإنفعال ولم نتعافى من ذلك لبقية اليوم |
| Assim poderá conversar comigo sobre aquilo que entender e continuar depois em silêncio durante o resto do dia. | Open Subtitles | لذا يمكنك أن تتحدث فيما تشاء, ثم تبقى صامتاً لبقية اليوم. |
| O treinador usa-o para monitorizar o coração quando ele corre, e tu vais usá-lo durante o resto do dia. | Open Subtitles | الكابتن يستخدم هذا لمراقبه قلبه مع هاتفه بينما يجري سوف ترتديه لبقية اليوم |
| Vai ficar dorido, por isso vá com calma durante o resto do dia. | Open Subtitles | ستشعر بالألم، لذا تمهّل لنهاية اليوم. |
| Vou trabalhar em casa durante o resto do dia. | Open Subtitles | سأعمل في منزلي لنهاية اليوم |
| Por isso durante o resto do dia, vais abraçar a parede. | Open Subtitles | , لذا لبقية اليوم التصقي بالحائط |
| Então vais apenas ignorar-me durante o resto do dia? | Open Subtitles | ستتجاهلينني لبقية اليوم و حسب ؟ |
| Depois o Heathkit é todo vosso, durante o resto do dia. | Open Subtitles | وبعد ذلك, سيكون جهاز"هيثكيت" تحت تصرفكم لبقية اليوم. |
| E não atendeste durante o resto do dia. | Open Subtitles | أنت لم تجيبي على الهاتف لبقية اليوم |
| Veste isso. Usa isto durante o resto do dia... | Open Subtitles | إلبسي هذا لبقية اليوم |
| Faz o que quiseres durante o resto do dia. | Open Subtitles | افعلي ما يحلو لك لبقية اليوم |
| Eu guardo-os durante o resto do dia. | Open Subtitles | سأحتفظ بهم لنهاية اليوم |